XING LONG TANG - TanĂ­tĂĄs az ErƑ valĂłdi termĂ©szetĂ©rƑl

TanĂ­tĂĄs az ErƑ valĂłdi termĂ©szetĂ©rƑl

Az ErƑ megĂ©rtĂ©se a Rou Gong Quan gyakorlĂĄsĂĄban

柔功拳是系统、庞大。
Róu Gōng Quán shì xìtǒng, pángdà.

A Rou Gong Quan rendszerezett és tekintélyes.

它不仅有刚劲的外功拳,而且有柔和的内功拳。
Tā bùjǐn yǒu gāngjìng de wàigōng quán, érqiě yǒu róuhé de nèigōng quán.

(benne) nem csupĂĄn a (kemĂ©ny) kĂŒlsƑ formĂĄk, hanem a (rugalmas v. lĂĄgy) belsƑ tartalom is jelen van.

外功拳主刚,内功拳主柔。
Wàigōng quán zhǔ gāng, nèigōng quán zhǔ róu.

A kĂŒlsƑ technika (csak) a kemĂ©nyet hordozza, a belsƑ forma (nyĂșjtja) a lĂĄgysĂĄgot Ă©s rugalmassĂĄgot.

勁與力不同。勁由於筋。力由於骨。
Jìn yǔ lì bùtóng. Jìn yóuyú jīn. Lì yóuyú gǔ.

A JIN Ă©s a LI kĂŒlönbözƑ. A JIN rugalmassĂĄga az izmok ereje (eredmĂ©nye).
A LI keménysége a csontok szilårdsåga (eredménye).

故柔的活的有彈性的是勁。剛的死的無彈性的便是力。
Gù róu de huó de yǒu tánxìng de shì jìn. Gāng de sǐ de wú tánxìng de biàn shì lì.

Következésképpen JIN lågy, élénk és rugalmas. A LI kemény, holt, rugalmatlan.

何為發勁。放箭似的。
Hé wèi fā jìn. Fàng jiàn shì de.

Vajon mi (mit jelent) a Fa Jin. Ez (Fa Jin) olyan, mintha nyilat lƑnĂ©nk.

按放箭。是靠弓弦上彈力。弓與弦之力量。即是柔的活的有彈性的。
Àn fàng jiàn. Shì kào gōngxián shàng tánlì. Gōng yǔ xián zhī lìliàng. Jí shì róu de huó de yǒu tánxìng de.

A nyĂ­l kilövĂ©se fĂŒgg a hĂșr nyĂșlĂĄsĂĄtĂłl Ă©s az Ă­j erejĂ©tƑl amelyet a feszĂ­tett hĂșrnak erƑt kölcsönöz.
Ez puha, Ă©lƑ Ă©s rugalmas.

勁力不同。能發不能發。可以見矣。
Jìnlì bùtóng. Néng fā bùnéng fā. Kěyǐ jiàn yǐ.

JIN Ă©s LI kĂŒlönbözƑ. A JIN-t hasznĂĄlva kĂ©pes vagy a Fa -ra, LI-t hasznĂĄlva nem vagy kĂ©pes a Fa -ra.
Ez vilĂĄgosan lĂĄthatĂł.

此猶不過論發勁之性質耳。於作用上猶未詳盡。
Cǐ yóu bùguò lùn fā jìn zhī xìngzhì ěr. Yú zuòyòng shàng yóu wèi xiángjìn.

Ez a Fa Jin termĂ©szetĂ©nek klasszikus tanĂ­tĂĄsa. A fent emlĂ­tettek azonban mĂ©g nem kielĂ©gĂ­tƑek.

餘又將澄師平日。時時講解發勁要法。茲附錄之。
Yú yòu jiāng chéng shī píngrì. Shí shí jiǎngjiě fā jìn yào fǎ. Zī fùlù zhī.

Jobban megvilĂĄgĂ­tva ezt (Fa Jin), TanĂ­tĂłm gyakran magyarĂĄzta a lĂ©nyeges rĂ©szeket. Így.

曰。要得機得勢。曰。要由腳而腿而腰總須完整一氣。
Yuē. Yào dé jī déshì. Yuē. Yào yóu jiǎo ér tuǐ ér yāo zǒng xū wánzhěng yīqì.

MondvĂĄn: lĂ©nyeges a lehetƑsĂ©gek megragadĂĄsa Ă©s Ă­gy az elƑny meghaladĂĄsa (De Ji De Shi).
Mondvån: lényeges a lépés-, låb és Yao összekapcsolåsa a Qi-vel

然得機得勢。最難領略。
Rán dé jī déshì. Zuì nán lǐnglüè.

MindazonĂĄltal a De Ji De Shi azaz "lehetƑsĂ©get megragadni, elƑnyt meghaladni"
okån a legnehezebb a megértést megízlelni (felismerni).

餘以拉鋸式之作用中。確是有機有勢存乎其間。
Yú yǐ lājù shì zhī zuòyòng zhōng. Què shì yǒujī yǒu shì cún hū qíjiān.

A funkciót pontosan mutatja a közép tåmadåsa; a mozgås (technika) pillanatåban felhalmozódnak a
KözĂ©p (forgĂĄspont) elĂ©rĂ©sĂ©nek (megĂŒtĂ©sĂ©nek) (Ji) lehetƑsĂ©gei, Ă­gy a stratĂ©giai elƑny elĂ©rĂ©se (meghaladĂĄsa) (Shi).

因彼之欲進欲退。 我先知之。是為得機。
Yīn bǐ zhī yù jìn yù tuì. Wǒ xiānzhī zhī. Shì wéi dé jī.

E mĂłdszer szerint "ha az ellenfelem elƑre mozdul vagy hĂĄtrĂĄl, Ă©n mĂĄr (mozgĂĄsa elƑtt) tisztĂĄban vagyok ezzel".
Ez a "De Ji" valĂłdi Ăștja (elĂ©rni a forgĂĄspontot / lehetƑsĂ©get).

彼既進既退。 受制於我。是為得勢。
Bǐ jì jìn jì tuì. Shòuzhì yú wǒ. Shì wéi déshì.

"az ellenfelem elƑre mozdul vagy hĂĄtrĂĄl, mindegy, Ă©n kontorrlĂĄlom (a mozgĂĄsĂĄt).
Ez a "De Shi" valĂłdi Ăștja (stratĂ©giai elƑnyt meghaladni).

舉此一端。 可以知之。 腳腿腰能完整一氣。
Jǔ cǐ yīduān. Kěyǐ zhīzhī. Jiǎo tuǐ yāo néng wánzhěng yīqì.

Had magyaråzzam a "lépés, låb és Yao kell egy egyesített Qi" tanítåsåt.
Ezt (talĂĄn) Ă©rtheted.

一則。是力聚。可以致遠。
Yīzé. Shì lì jù. Kěyǐ zhìyuǎn.

Az egyik szabĂĄly, hogy (csak) a helyesen összegyƱjtött erƑt vagy kĂ©pes hosszĂș tĂĄvon nyĂșjtani (közvetĂ­teni).

一則。身不散亂。方可命中。
Yīzé. Shēn bú sàn luàn. Fāng kě mìngzhòng.

A mĂĄsik szabĂĄly, hogy (ha) a test nem rendezetlen, akkor vagy kĂ©pes egyenesen a cĂ©lt megĂŒtni.

發勁之妙用。 盡於此矣。 學者勉之。
Fā jìn zhī miàoyòng. Jǐn yú cǐ yǐ. Xuézhě miǎn zhī.

Ösztönözzön ez arra, hogy fĂĄradozz (ezen) a lehetƑ legnagyobb mĂ©rtĂ©kben.
Érd el a Fa Jin csodálatos használatát.

Jegyzetek

  • "JIN lĂĄgy, Ă©lĂ©nk Ă©s rugalmas. A LI kemĂ©ny, halott, rugalmassĂĄg nĂ©lkĂŒli" A "柔" (rou) jelentĂ©se puha, hajlĂ©kony Ă©s rugalmas. Rou szemben ĂĄll "剛" (gang) kifejezĂ©ssel, melynek jelentĂ©se kemĂ©ny, szilĂĄrd, erƑs, vĂĄltozatlan. A Rou Gong Quan stĂ­lus egyik pĂ©ldamondata szerint: 柔中之刚为真刚,刚中之柔为真柔 (释永坡|1926-) azaz "A lĂĄgy megbĂșlyik a kemĂ©nyben, a kemĂ©ny megbĂșlyik a lĂĄgyban" a lĂĄgy Ă©s kemĂ©ny összhangja a Rou Gong Quan lĂ©nyege - a Fa Jin a legteljesebb kĂ©pessĂ©g. A "活" (hou) jelentĂ©se: Ă©l, eleven, dinamikus. Yuan Hou (圆活) kifejezi a kerek (technikĂĄk) vitalitĂĄsĂĄt, Ă©lĂ©nksĂ©gĂ©t. A "hou" szemben ĂĄll "死" (si) kifejezĂ©ssel, ami: holtat, fix-et, merevet jelent. A "彈性" (tanxing) rugalmassĂĄg, ellenĂĄllĂł kĂ©pessĂ©g, ruganyossĂĄg Ă©s hajlĂ©konysĂĄg. JIN mĂĄr "tanxing" a Li "tanxing" nĂ©lkĂŒli (erƑ).
  • "JIN Ă©s LI kĂŒlönbözƑ. A JIN-t hasznĂĄlva kĂ©pes vagy a Fa -ra, LI-t hasznĂĄlva nem vagy kĂ©pes a Fa -ra" SzĂł szerint Ășgy fordĂ­thatĂł, hogy "LI JIN nem azonos; lehet FA nem lehet FA". ÉrtelmezĂ©se: az egyik lehet FA JIN Ă©s nem LI.
  • “Fa Jin mĂłdszer(e)”: A "mĂłdszer" melyet a "法" (fa) Ă­rĂĄsjeggyel Ă­runk ugyanaz, amelyet a Chan Buddhizmusban a Dharma TĂŒĂ¶rvĂ©nyĂ©re (fa) hasznĂĄlunk. VonatkoztathatĂł a tanĂ­tĂĄsra, intrukciĂłra, instrukciĂłs mĂłdszer(ek)re is.
  • ... "lĂ©nyeges a lehetƑsĂ©gek megragadĂĄsa Ă©s Ă­gy az elƑny meghaladĂĄsa (De Ji De Shi)". Ez Zhang Sanfeng Mester Taiji KlasszikusĂĄbĂłl idĂ©zett hĂ­res mondĂĄs vagy szĂłfordulat, amely megjelenik minden stĂ­lusban, amely alkalmazza a Fa Jin mĂłdszerĂ©t. A "de" egy ige, amely sokszor fordul elƑ a Mesterek szĂłbeli tanĂ­tĂĄsaiban. JelentĂ©se: elĂ©rni, megszerezni, (meg)erƑsĂ­teni. JelentƑs sĂșlyt hordozĂł ige. A "Ji" fontos taoista fogalom, amely a Chan megjelenĂ©se Ă©s kialakulĂĄsa elƑtt is jelen volt mĂĄr. "fordulĂłpont", "kĂ©sztetĂ©s", jelentĂ©seket hordozza. RĂĄmutatva, hogy a forgĂĄspont / fordulĂłpont mennyire fontos a "lehetƑsĂ©g" meglĂĄtĂĄsĂĄban. A "shi" jelentĂ©se a stratĂ©giai elƑny meghaladĂĄsa vagy elĂ©rĂ©se. Ez a kifejezĂ©s Sunzi MestertƑl ered aki a harcos leĂ­rĂĄsĂĄban hasznĂĄlta ezt a kifejezĂ©st: "Az Ɛ stratĂ©giai elƑnye (shi) olyan, mint egy rajzolt szĂĄmszerĂ­j Ă©s (annak) az idƑzĂ­tĂ©se; mint a kioldĂł elengedĂ©se" ("fa ji" ahol ugyanaz a "fa", mint a "fa jin" kifejezĂ©sben, ahol a "ji" a kivĂĄltĂł-, vagy alkalom).
  • ..."lĂ©nyeges a lĂ©pĂ©s-, lĂĄb Ă©s Yao összekapcsolĂĄsa a Qi-vel". Ez Zhang Sanfeng Mester Taiji KlasszikusĂĄbĂłl idĂ©zett hĂ­res mondĂĄs. "完整" (wĂĄnzhěng) jelentĂ©se komplett, egysĂ©ges, integrĂĄlt, Ă©p. Az "egy Qi" (一氣, YiQi) összetett jelentĂ©se van: "egy csapĂĄsra", "szĂŒnet nĂ©lkĂŒl", "koherens egĂ©sz".
  • ..."ha az ellenfelem elƑre mozdul vagy hĂĄtrĂĄl, Ă©n mĂĄr (mozgĂĄsa elƑtt) tisztĂĄban vagyok ezzel". A fent olvashatĂł 先知 kifejezĂ©s "elsƑ / elƑre tudni". Xianzhi szóösszetĂ©tel utal a "prĂłfĂ©tĂĄra", vagy olyas valakire, aki sejti a jövƑben törtĂ©nƑ dolgot, v. szĂĄndĂ©kot.
  • ... "hogy a test nem rendezetlen, akkor kĂ©pes vagy egyenesen a cĂ©lt megĂŒtni." A 散亂 (sanluan) kifejezĂ©s "rendezetlen" jelentĂ©ssel bĂ­r. SzóösszetĂ©tel, amely a "szĂ©tszĂłr", "szĂłrĂłdik" Ă©s a "zavar" szavakbĂłl jön lĂ©tre. CĂ©lt megĂŒtni, a 命中 (mingzhong) kifejezĂ©s, melyben az egyik szĂł az "Ă©let / sors" a mĂĄsik a "közĂ©p" mely kontextusban pontosabb kifejezĂ©s hogy "telitalĂĄlat".
  • ..."Fa Jin csodĂĄlatos hasznĂĄlata" a 妙用 (miaoyong) jelentĂ©se "csodĂĄs", "kivĂĄlĂł". E kontextusban "mĂĄgikus hatĂĄsĂș". TehĂĄt a Fa Jin mint jelentĂ©s, kĂ©pessĂ©g mĂĄgikus felhasznĂĄlĂĄsĂĄra utal.

lĂĄsd mĂ©g: A FA JIN 《發勁》 lapon Ă­rtakat.

Javasolt irodalom

feltöltés alatt...
...
...
...

vissza | ❀ index



0

XING LONG TANG 醒龙堂 中国武术研究会 | Honorary President: ZHANG ERYU Grandmaster | Master: XIAO FENG | Contact us: master [at] rgm.hu
Member of Hungarian Traditional Gong-Fu and Wushu Federation | HQ & Cultural Xchange: CHINESE ART CENTER 匈中文化交流中心.
Your use of this website is subject to, and constitutes acknowledgement and acceptance of, our Terms & Conditions @ 1995-2017
How you may Enhance your Health, Combat Efficiency, Mental Freshness and Spiritual Joy through autentic Gong Fu and Chan Teachings