XING LONG TANG - Tanítás az ellazultságról

Tanítás az ellazultságról (Song - 松)

Az ellazultság állapotának megértése a Rou Gong Quan gyakorlásában

要松。 要松。 要松净。要全身松开。
Yào sōng. Yào sōng. Yào sōng jìng. Yào quánshēn sōng kāi.

A song szükséges! Kell a song! Legyen a song teljes!
Engedd el (bele a formába) a teljes testet!

不松。 不松。不松就是挨打的架子。
Fǎn cǐ zé yuē. Bù sōng. Bù sōng. Bù sōng jiùshì āidǎ di jiàzi.

Ez nem song! Nem song! A "nem-song" konkrétan azt jelenti, olyan (test) struktúrát mutatsz,
ami ütésért kiált!

按松之一字。 最为难能。 如真能松净。余皆未事耳。
Àn sōng zhī yī zì. Zuì wéinán néng. Rú zhēnnéng sōng jìng. Yú jiē wèi shì ěr.

Az egy karakteres song (松) szerinti cselekvés nagyon bonyolult. Ha relaxált tudsz lenni teljesen,
az több mint elég mindannak a kezeléséhez, ami elkövetkezik.

松。 要全身筋络松开。 不可有丝毫紧张。 所谓柔腰百折若无骨。
Sōng. Yào quánshēn jīngluò sōng kāi. Bùkě yǒu sīháo jǐnzhāng. Suǒwèi róu yāo bǎi zhé ruò wú gǔ.

Song: a legfontosabb az izomszövet és az inak ellazulásának eléréhez az egész testben (relaxált, ellazult és nyitott).
Ezt a legkisebb feszülés nélkül kell elérned. Eredményét úgy hívjuk, hogy "csont nélküli száz-redős derék"

若无骨。 只有筋耳。 筋能松开。其余尚有不松之理乎。
Ruò wú gǔ. Zhǐyǒu jīn ěr. Jīn néng sōng kāi. Qíyú shàng yǒu bù sōng zhī lǐ hū.

Figyeld: csak akkor lehet "csont nélküli", ha az inak ellazulnak és nyitottá vállnak.
Miután megtörtént (meglazult inak), a maradék (a test) már nem a song ellen dolgozik.

Jegyzetek

  • 鬆 (松): Song vagy relaxált, megpihent, ellazultság állapota. A legbonyolultabb írásjegy, amely kiengedést, elengedés, lazaságot (is) jelent. Az írásjegye a kibontott hosszú haj, amely lazán aláhull.
  • 松开: Song Kai. Meglazít. “Nyitott, relaxált”.
  • “ütés struktúrája”: 架子 jelentése struktúra, vagy mód, módszer. “presenting your structure for a beating”.
  • 筋络: Jin luo, “ínhálózat” vagy kötőszövet. A test fehér szövethálózata - inak, szallagok és a kötőszövet. Utalás a kínai orvoslásban alkalmazott meridiánrendszerre, amelynek neve Jing Luo (經絡), ahol a luo a "hálózat", "szövedék", amely a vitális energia (jing) belső mozgásának alapja. Ezeken pedig az akkupunktúrás pontok a Luo Pontok, ahol "edényeken" keresztül kapcsolódhatunk ehhez.
  • “derék száz hajtással". Valószínű, hogy ráncos mellényre vagy más ruhaneműre utal. A "yao" (derék) kifejezés is ide tartozik.

lásd még: A FA JIN 《發勁》 lapon írtakat.

Javasolt irodalom

feltöltés alatt...
...
...
...

vissza | ❀ index



0

XING LONG TANG 醒龙堂 中国武术研究会 | Honorary President: ZHANG ERYU Grandmaster | Master: XIAO FENG | Contact us: master [at] rgm.hu
Member of Hungarian Traditional Gong-Fu and Wushu Federation | HQ & Cultural Xchange: CHINESE ART CENTER 匈中文化交流中心.
Your use of this website is subject to, and constitutes acknowledgement and acceptance of, our Terms & Conditions @ 1995-2017
How you may Enhance your Health, Combat Efficiency, Mental Freshness and Spiritual Joy through autentic Gong Fu and Chan Teachings