KEZDŐLAP | ROU GONG QUAN | QI GONG | MESTEREK | ISKOLÁNK | GYAKORLÁSOK | ÉLETMÓD | LETÖLTÉSEK
XING LONG TANG - MESTEREK ÉS TANÍTÓK 《师父们》
Aki ösvényen van, nem magáért él, hanem másokért. Elfeledve magát, hogy másoknak szolgálhasson, hogy tanítson – saját példáján keresztül. A Mesterek különleges emberek: értik a világot, értik benne Magukat, így képesek arra, hogy segítsenek



尊敬的老师,我亲爱的父亲!

不知道今生我们是否有机会再次相见。但我从心底深处希望,能够再拥抱您一次,告诉您我是多么的感激命运,让我们在20年前相遇,让我得以师从于您。感谢您对我的教导。很久没有您的消息了,真希望能将所有在您的启蒙下开始学习的,并在过去很多年里不懈努力而深化的学识展示给您。让您知道我们今天仍在延续您的精神而生活,继续研习和工作,发展并壮大。我真想再次握住您的手,感受那永远忘不了的温暖亲切和严厉。我总是念着那些曾经一起度过,共同研习武术的日子。您始终站在我的身边,帮助我,支持我,即使在我都觉得自己不值得您这样厚爱的时候。我想说声对不起,为那些个年少不懂事的日子,如果我的行为曾经伤害了您,请您一定要原谅我。我更要感谢,您对我的一直信任。感谢您,因为没有您就没有今天的我。只要我还活着,我要将所有从您那里学到的继续传播下去,与他人共同分享,就想您曾经对我的不懈教诲一样。亲爱的父亲!尽管您已经年迈,但您始终在我心中。我祝福您健康平安。并希望如果您能读到这封信,请一定和我联系。我希望向您介绍我的儿子和夫人。如果您能再次来匈牙利,我的学生们也将深深的拥抱您,您的精神一直与我们一起,在匈牙利,在欧洲中部。。。还有一件事:我从来没有想过您会收我做入门弟子,象亲生儿子一样教诲我,抚养我。正如种下一粒种子,将长成一颗大树。这一切都要归功于您,我的父亲。对此我感激不尽。

您的弟子、儿子,晓峰


Bao Jiang Qiang és Xiao Feng (~90')

MingHai Apát (明海法师) és Xiao Feng Mester (2016)
Bailin Kolostor, 河北柏林禅寺方丈

MingZeng Mester és Xiao Feng Mester (2016)
XuYun Chan Templom

Shi Deyang (释德杨) Nagymester és Xiao Feng Mester (2012)

我的名字叫张晓峰。

张尔雨大师,是我的恩师,也是我的养父。佛历二五二八年七月收我为义子。他将少林柔功,柔功拳博大的智慧及其丰富的经验传授给我,我受益终身。年少长期的练习,赋予我强壮的体魄及意志。现在的我希望可以帮助志同道合的朋友寻找生活的方向。慈父的教诲,如同莲花峰山顶黎明的第一道曙光,劈开黑夜,带我进入武术博大精深的世界。

我记得一个黎明在巴寇尼山区。火已熄灭,烟熏的味道搅拌在晨风里。浓雾笼罩着树林。我醒来后,发现师傅同往常一样,在我之前起来。他微微伸开双臂,在一棵老树下,一动不动地站在浓厚的空气中。树与师傅都伫立,在天地之间,只有带了花香的风翻卷着他的长衣。我笑了,这就是我的慈父,无穷智慧的守护者。恩师,带给我永远的平和与幸福。

后来我意识到,我从小生活在中国文化中。研习,润泽,传承,是我的使命。我多次来到师傅的故土,我的第二故乡,中国最美的乡村。这决定了我对世界的认识及态度。从师傅的友人们那里我学到了许多。我协助建立佛教寺庙,与僧人们一起煮饭,翻译佛经。这些体验及经历促使了我于1995年创立中匈文化中心。借文化中心的平台,我希望将终身伴我的知识完整地传递下去,释放我们创造性的能量,保护并启发我们的道德价值。我所得到的,不是为自己而得。我在这世界有责任。文化中心连结了博大精深的传统智慧及未来社会的发展,带给中匈两国友人更美好的生活。


A stílusról és a hozzá kapcsolódó tanításokról számos érdekes tanulmányt érhetsz el a logóra klikkelve.

XIAOFENG CSERKÉSZ GÁBOR (张晓峰)

Xiao Feng Mester

Nevem Zhang Xiao Feng. Mesterem és Apám, az öreg Zhang ErYu tanítványa vagyok, kinek a Magasztos 2528.ik Zhong Liao évének 7. havában fiává lettem. Örökül végtelen bölcsességét és tapasztalatait a Rou Gong Quan művészetével kaptam. Gyermekkorom hosszú gyakorlással telt. Zhang Mester - Apám – tanításai oly tisztán mutatták meg nekem a harcművészet világát, ahogy a Lian Hua Feng Lótusz-csúcsot fénybe borító hajnali napsugár hasítja ketté a sötét égboltot. Melynek nyomán bíborvörös fellegek nyílnak, utat engedve a szikrázó, meleg napsugaraknak...

Emlékszem az egyik hajnalra a Bakonyban. A tűz kialudt már, kóbor füstöt kavart a hajnali szellő. A mezőt sűrű pára lengte be, a messzi fák lebegtek e térben. Felültem. A Mester azon a hajnalon is gyorsabb volt nálam, enyhén széttárt karokkal, lesüllyedve mozdulatlan állt sűrű légben, öles fák alatt. Hosszú ruháját körbelengte a virágillatú szél. S ahogy a Fák, Ő is súlytalan lebegett; Ég és Föld közt. Elmosolyodtam... Ő az: apám, a Végtelen Bölcsesség Őrzője, a Tanító, kiből fogyhatatlan nyugalom és boldogság árad. Ekkor értettem meg, hogy gyermekkorom óta élek a kínai kultúrában. Már életem a kutatásának-, művelésének és terjesztésének szentelem. Sokszor jártam Mesterem földjén, bejárva a Középső Birodalom legszebb vidékeit, melyek meghatározták világlátásomat és szemléletemet. Apám nagyra becsült társaitól, avatott Mesterektől tanultam a kínai kultúra számos gyakorlatát. Segítettem buddhista templom alapításában, főztem szerzeteseknek, fordítottam s fordítok évszázados szent iratokat. Ezen élmények és a tapasztalatok megosztása inspirált arra 1995-ben, hogy létrehozzam a Kínai Művészeti Központot. Az örökül rám hagyott Tanítások valódi értéke a továbbadásban rejlik, enélkül teljesen értéktelen. Úgy érzem, mindazt, amit kaptam nem magam miatt kaptam - feladatom van e világban: az Iskola és e Közösség a jelenben kapcsolja össze a múlt mérhetetlen bölcsességét a jövő fejlődésével a kínai és magyar közösségi élet elősegítésében.

Ha gondolod, kísérj el egy darabon, Örömmel látunk!

Gondolat Zhang Mesterről és harcművészet gyakorlásáról - Sári László barátom tolmácsolásában.

❀ ❀ ❀

  • gyermekévek ZhangErYu Nagymester tanításaival telnek
  • 1993-tól minden évben Erdei Iskolát szervez (autentikus harcművészet gyakorlására eredeti módszerekkel és eszközökön)
  • 1995-ben létrehozza a Kínai Művészeti Központot. Mára Magyarország legjelentősebb civil, közhasznú kínai kulturális szervezete. www.kinainfo.hu
  • 1997-től kezdve évekig Zhang Nagymester mestertársainál Bai Yang taoista festőművész és qigong mester-, Zhong Liang AlHuang, valamint Bai LingZhi művésznő mellett tanul
  • 1998-ban sorkatonai szolgálat. Az alapkiképzés részeként közelharc-, és önvédelmet oktat, sorkatonákat, tiszthelyetteseket és tiszteket tanít autentikus kínai harcművészetre
  • 1999-ben nyílik meg az Ébredő Sákány Autentikus Kungfu Iskola Budapesten www.rgm.hu
  • 2000-ben Ming Zeng és Ming Lai chan szerzetesek tantványaként chanbuddhista tanulmányait folytatja
  • 2002-ben Chan szerzetesek felkérésére alapítói szerepet vállal a Magyarországi Kínai Chanbuddhista Egyház létrehozásában és ezt követően a PuJi Templom felépítésében.
  • 2002-ben Canbuddhista avatási szertartáson a Yao Dong („Fényes Kelet”) chanbuddhista nevet kapta.
  • 2003-tól a PuJiSi Chanbuddhista Templom Főtanácsadója, az Egyházi Tanács tagja.
  • 2002-ben a svájci székhelyű „Who Is Who” nemzetközi önéletrajzi enciklopédia beválasztotta a legismertebb emberek közé; önéletrajzát és eredményeit nyomtatásban is közlik.
  • 2002-től publikál főként a kínai autentikus harcművészetek, teaművészet témakörökben
  • 2003-ban átveszi kungfu szakoktatói diplomáját – stílusvezető mesterként kínai támogatással a 柔功拳 autentikus kungfu stílus kutatását és rendszerezését szervezett keretek közt végzi.
  • 2003-ban alapító tagja a Dél-kelet Ázsiai Orienatlisztikai Szövetségnek. A Mesterek Tanácsának tagja.
  • 2003-tól országos és regionális kungfu bajnokságokon delegált bíró, versenybíró.
  • 2004-ben elnyeri a Kínai Nemzetközi Rádió (CRI) különdíját. 2004 júniusában Pekingben, az Országos Népi Gyűlés Házában Xu JiaLu elnökhelyettestől átveszi kulturális kitüntetését.
  • 2004-től a Kína Virágai élő, egy órás kínai kulturális rádióműsor főszerkesztője, művészeti vezetője, 2006-tól műsorigazgatója.
  • 2005-ben több tanítványa sikeres vizsgát tesz és átveszik kungfu szakoktatói diplomájukat
  • 2006-tól tanácsadó több hivataos kínai - magyar kulturális együttműködés kapcsán
  • 2006-tól kínai szervezetek felkérésére aktív szereplővé válik a magyar kínai kulturális kapcsolatok alakításában;
  • 2006-2010 között az Európai Kínai Kulturális Alapítvány főtanácsosa.
  • 2006-tól a Kínai Nemzetközi Rádió Magyarországi Hallgatói Klubjának elnöke.
  • 2007-ben létrehozza a Kínai Kaligráfia és Festészet Iskolát, szakmai vezetésére jóbarátját, Zhang Wei kalligráfus mestert kéri fel. www.shufa.hu ZhangWei Mester munkáit 2012 októberében a Pekingi Nemzeti Múzeum is kiállítja.
  • 2008-tól több tárlatot, kiállítást szervez a kínai kalligráfia több-ezer évet átölelő korszakaiból, melyet interaktív programok kísérnek.
  • 2009-ben III. helyezést ér el a CCTV, Pekingi Rádió és a Kínai Kulturális Minisztérium által szervezett kínai kulturális világversenyen. Kínában a CCTV6 csatornán egész estés kínai kulturális műsor készítésére kérik fel. (Peking, CCTV, Központi Stúdió)
  • 2011-ben a Kínai Nemzetközi Rádió meghívására részt vesz a CRI alapításának 70. évforulóján Pekingben, az Országos Népi Gyűlés Házában, a Rádió Elnökétől díjat vesz át.
  • A Tavaszünep Fesztivál megálmodója, 2013 február elején nagyszabású ünnepként (9000 látogató, 45000 néző) Holdújév 2013 néven kerül megrendezésre a Millenáris Parkban, több mint 9000 látogató részvételével. Első alkalommal ünnepelnek közösen a magyar és kínai szervezetek. A Holdújév Fesztivál ötletgazdája, a 2013 évi I. Holdújév Fesztivál művészeti vezetője, szakmai igazgatója. A HOLDÚJÉV KUPA életrehívója, amely 2014-ben és 2015 évben is megrendezésre került A Fesztivál elsőként a CEE régióban Budapesten kerül megrendezésre. www.holdujev.hu
  • 2013 januárjában egyedüli külföldiként meghívást kap a legjelentősebb ünnepen - Tavaszünnepen - való részvételre, Belső-Mongóliába. A leghíresebb mongol és kínai művészekkel lép színpadra, ahol a magyar-kínai, magyar-mongol barátság jegyében Ma Tou Qin (hagyományos mongol lófejes hegedű) hangszerrel kísérte Tong GeLaGe művészt, sámánt.
  • 2013 augusztusában a magyar - kínai oktatási kapcsolatokat és intézményi együttműködéseket segítő Sino-Európai Alapítvány a Kínai Kultúráért és Oktatásért (中欧文化教育基金会) szervezet létrehozásában vállal kiemelkedő szerepet. 2013 nyarán megindulnak a cserediák és tanári/mesteri programok
  • 2014 októberében Shanghaiban tartott az ENSZ UNESCO konferenián meghívott előadó, a CRIHAP szakmai Workshopján Európát és hazánkat képviseli.
  • 2016 tavaszán elindítja a XING LONG TANG Chinese Martial Art Research Society -t (醒龙堂 中国武术研究社会). A Rou Gong Quan stílus tanítása mellett a kínai harcművészet kutatását végzi.
  • Személyes oldal: www.csgabor.hu

晓峰拳师

„…当我讲课时,我的学生们听到的不是我的话,而是师傅的话,是师傅长久以来教授给我的。没有师傅,就没有今天的我,没有师傅的帮助我走不上这条路。如果你也希望走上这条路,我将讲述给你师傅曾经传授给我的,这些话语不仅意味深长,跟随这些话和建议去做,正确的听取,正确的吸收,正确的行动,将使你终生受益。就好比看着一道菜说好吃并不能满足饥饿感,需要亲口品尝后方知它真正的美味。光是聆听师傅的话语是不够的,必须亲自去实践才明它的真谛。不能按照师傅所说的去做,去吸取的,将永远失去师傅的这些教诲,因为师傅不会再说第二遍。”

晓峰很小就蒙发了对远东文化、对中国的兴趣。在他的师傅张尔雨长年的教诲下,晓峰很早就接触到中国传统武术的哲学思想,以及文化艺术底蕴,并开始对中国武术的研究。从80到90年代,经过其不懈努力,得到机会在张师傅和其他老师那里练习武术,对功夫有了更深的了解。17岁的时候,张尔雨师傅收他为养子,并给了他晓峰这个名字成果--- 匈牙利的华人圈内都以晓峰这个名字称呼他。1996年他得到了中国传统武术柔功拳的教学许可:截止今日,他研习该功夫已有20年,并拥有10年的教学经验。作为传授少林柔功,柔功拳的师傅,他延续了古老的教学传统,将所有从师傅那里学到的毫无保留的传授给学生。

晓峰将自己的生命都倾注在了学习、研究和传播功夫和中国文化上。1996年,在张尔雨师傅的精神指引下,成立了匈中文化艺术中心,该中心目前在匈牙利和世界很多其他国家都被认可。1996年起,晓峰做为匈中文化艺术中心的主席,在发展中国和匈牙利的文化关系中承担了艰巨的任务,促进加强两国人民间的合作关系。该中心的活动在中国新闻媒体上频频报道。

  • 2002年得到法名--- 耀东(闪耀的东方)
  • 2003起成为普济寺的顾问,及教会委员会的成员。
  • 1999协助成立匈牙利道教教会。
  • 2002年,被总部在瑞士的“Who Is Who”国际个人简历大辞典评选为最知名人士之一。其个人的简历和取得的成绩被印出并公布。
  • 2003年得到功夫专业教学学历 – 作为武术门派大师,在中国人的资助下建成了柔功拳传统功夫的研究教学体系。
  • 2003年成为东南亚东方文化研究协会的成员。大师顾问团成员。
  • 2003年起,在全国和地区功夫锦标赛中担任评委。
  • 2004年取得中国国际广播电台(CRI)特别奖。2004年六月,在北京人民代表大会接受全国人大常委会副委员长许嘉璐亲手颁发的文化嘉奖。
  • 2004年起,在“中国之花”直播广播节目中任主编和节目主持人,该节目每周一小时,介绍中国文化。2006年成为该节目主管。
  • 2005年成为功夫小组的教练。
  • 2006年起,成为欧洲中国文化基金会主顾问。
  • 2006年起,成为中国国际广播电台匈牙利听众俱乐部主席。

在教授传统武术(柔功拳)和气功的同时,教授中国茶艺。积极从事中国音乐(笛子、二胡、葫芦等…),并传播传统中国文化和艺术(书法、中国历史和文学、气功和传统武术)

情牵欧亚缘系中匈匈中传统文化艺术交流中心印象记

匈中传统文化艺术交流中心——龙泉道成立于1995年,迄今已有十年。这是一个非盈利性质的民间组织,其宗旨一直是:为匈牙利和中国的文化交流和友谊发展而努力。会长晓峰周围聚集了一大群和他有着相似爱好和兴趣的年轻人,这些匈牙利朋友热爱中国文化、或多或少地对中国有一定了解,他们对中国的痴迷程度不亚于任何一位追星族,而当他们对中国文化侃侃而谈的时候,骄傲之情也是溢于言表。中心成立十余年来,成员人数不断扩大,从成立之初几人的小团体已经发展成为略具规模的民间组织。在此期间,中心得到了历任中国驻匈大使和使馆文化处官员的帮助,他们用实际行动支持和感谢匈中传统文化艺术交流中心为传播中国文化所做的努力和工作。使馆官员不仅为交流中心提供建设性意见和建议,还赠与了大量光盘、书籍、资料以及电脑、幻灯机等技术设备,以供日常开展活动之用。现如今,交流中心有固定的活动场所,定期举办各种介绍中国传统文化和艺术的讲座及展览。茶道表演、东方建筑魅力、中国朝代变迁史,种种诸如此类的展览吸引了越来越多的匈牙利人关注和参与,他们把这里作为了解中国的一个窗口,而晓峰和他的朋友们也期待着能够建立一个中匈文化交流的平台。

从从1996年起,中心开始免费教授中国功夫,以强身健体为目的、以弘扬中华文化为己任。许多匈牙利朋友就是从学习中国功夫开始进而热爱上中国文化的。会长晓峰是匈牙利拳师理事会的年轻成员,同时也是匈牙利中国禅宗佛教会的创始人之一,他练习中国武术有近二十年的时间,主要教授的是柔功拳功夫,此外,对于轻功等传统中国功夫也颇有研究。布达佩斯普吉寺的明来法师是晓峰会长的挚友,2002年晓峰在他的引导下皈依佛教,成为其俗家弟子。晓峰的法名就叫做耀东,其含义是—光耀东方文化。

晓峰和他的匈中传统文化艺术交流中心曾多次接受过中国国际广播电台、新华社等国内知名媒体的采访,在采访中他说过这样一段话:我要用我的经历使更多的匈牙利人了解中国,做一个东西方文化交流的使者,也为增进匈中人民的友谊做出贡献。我希望我们的工作能够成为连接中匈文化的桥梁,让更多的匈牙利人了解、熟识、热爱中国文化。为了更好地展开宣传,2004年月晓峰和他的朋友们创立了中国之花无线广播 aCivil Rádióban (FM 98.0 Mhz) ,专门介绍中国传统文化和艺术,包括音乐、武术、书法、绘画、历史以及中华美食等。现如今,中国之花节目已成为交流中心日常活动的一部分,其听众群体,特别是高端听众群不断扩大,中国驻匈使馆的文化参赞刘文卿先生不仅是热心听众的一员,同时也曾作为嘉宾在节目中接受过晓峰的采访。此外,匈牙利前驻华大使叶桐先生、匈中友协主席尤迪特女士、匈牙利电台著名主持人拉斯洛也是节目的热心听众。在新的一年来临之际,中国之花的同仁们有一个小小的心愿,那就是:未来的节目里,不仅要向匈牙利听众介绍中国文化,还要更多地服务于在当地生活和居住的中国友人。晓峰会长对我说,从2006年的第一期开始,节目中将会介绍有关于中国的热点消息和新闻报道,同时还将收集同旅匈华人日常生活相关的经贸、生活、娱乐等方面的消息,并将这些消息用中文朗读,以方便中国听众的收听。

在采访过程中,我一次次地被晓峰和他的朋友们的这份可贵的中国情结所深深打动.试问是怎样的一种缘分把这个远在万里之遥的匈牙利年轻人同中国文化紧紧相连?又是怎样的一种精神让他十余年如一日为着心中的理想、为着那份执着的中国情默默地贡献自己的力量?我深深地祝福晓峰和他的匈中传统文化艺术交流中心,也衷心地感谢他把中国文化传播到匈牙利,诚如中心宗旨所说的那样:为中国和匈牙利的文化交流和友谊发展而努力!▲安心

❀ ❀ ❀




0

AWAKE DRAGON AUTENTIC GONGFU SCHOOL - Member of Traditional Gongfu and Wushu Federation
Honorary President: Zhang Eryu Grandmaster I Master: Xiao Feng I Contact us: master [at] rgm.hu
Your use of this website is subject to, and constitutes acknowledgement and acceptance of, our Terms & Conditions
All Rights Reserved 1995-2015 I Cultural Xchange: CHINESE ART CENTER.