XING LONG TANG - Mened√©kv√©tel a Buddhizmusban 皈依



   



Mened√©kv√©tel a Buddhizmusban - 皈依

❀ ❀ ❀

Mindannyian biztons√°gos √©s boldog √©letre v√°gyunk. Gondold √°t, vajon miben keresel mened√©ket, hogy ezt el√©rd. Tal√°n a foglalkoz√°sodban? Csal√°dodban vagy partneredben? Bar√°ti k√∂r√∂dben? Saj√°t k√©pess√©geidben vagy t√°rsadalmi feladataidban? B√°rmelyiket v√°lasztod is, ilyen, vagy olyan m√≥don megtapasztaltad m√°r az ilyesfajta "mened√©kek" t√∂r√©kenys√©g√©t, muland√≥s√°g√°t: szembes√ľlt√©l azzal, hogy munkahely √©s partner egyar√°nt elvesz√≠thetŇĎ. √Āt kellett √©lned szeretett hozz√°tartoz√≥d, vagy bar√°tod t√°voz√°s√°t, ami sz√©tszak√≠totta a l√°tsz√≥lagos biztons√°got ny√ļjt√≥ kapcsolati h√°l√≥t. S m√©gis, minden ilyen ir√°ny√ļ tapasztalat ellen√©re nem k√©rdŇĎjelezed meg magadban az ilyesfajta mened√©kek megb√≠zhat√≥s√°g√°t: ha egyik elveszett, igyekszel azonnal a k√∂vetkezŇĎt megragadni. Nem teszed vil√°goss√°, hogy ezek ugyan√ļgy nem lehetnek tart√≥sak. El fog j√∂nni az idŇĎ, amikor az √ļjonnan v√°lasztott mened√©k is sz√ľks√©gszerŇĪen szenved√©sek forr√°s√°v√° v√°lik.

L√©nyeges k√©rd√©s, hogy l√©tezik-e egy√°ltal√°n olyan biztos mened√©k, ahov√° vesz√©ly eset√©n teljes bizonyoss√°ggal menek√ľlhetsz?

Sidharta, aki palot√°ban hercegk√©nt √©lt, megd√∂bben√©ssel √©lte √°t az igazs√°got, amikor √©lvezetekkel √©s sz√©ps√©ggel k√∂rbevett, t√ļlbiztos√≠tott √©let√©be az √∂regs√©g, betegs√©g √©s hal√°l hirtelen bet√∂rt. Megl√°tta saj√°t helyzet√©nek csal√≥ka csillog√°s√°t √©s levonta a k√∂vetkezm√©nyeket. Ezt k√∂vetŇĎen kora k√ľl√∂nb√∂zŇĎ szellemi √ļtjaihoz fordult mened√©k√©rt, azok hat√©konys√°g√°t saj√°t mag√°n pr√≥b√°lta ki. Gyors elŇĎrehalad√°st √©rt el √©s fontos bel√°t√°sokhoz jutott; m√©gis, amikor tan√≠t√≥i azt mond√°k, hogy mindent el√©rt ami egy√°ltal√°n el√©rhetŇĎ, az sem tudta Ňźt visszatartani. Feladva e gyakorlatrendszerek l√°tszatbiztons√°g√°t, legk√∂zelebbi tan√≠tv√°nyt√°rsait elhagyva √ļtra kelt ism√©t. √Ātmenetileg mened√©ket vett k√ľl√∂nf√©le tan√≠t√≥kn√°l (tanrendszerekben √©s m√≥dszerekben), ahol addig maradt, m√≠g tov√°bb tudott jutni √°ltaluk. Ha zs√°kutc√°ba ker√ľlt, nem habozott visszafordulni, feladni addigi f√°radoz√°sainak √∂sszes gy√ľm√∂lcs√©t. Amit Sidharta tett, az hatalmas aj√°nd√©k a ma √©lŇĎ embereknek √©s minden √©rzŇĎ l√©nynek. Hiszen Sudharta felismerte a szenved√©st, annak val√≥di forr√°s√°t √©s egyben megmutatta az utat, amely minden ember sz√°m√°ra a szenved√©stŇĎl val√≥ megszabadul√°st jelenti. Sidharta megvil√°gosodott, Buddha lett, tanai pedig t√©nyszerŇĪ, ok-okozati √∂sszef√ľgg√©sek ment√©n vil√°gosan √≠rj√°k le term√©szet√ľnk √©s vil√°gunk viszony√°t.

2500 √©v eltelt√©vel is Buddh√°n√°l (佛, fo), az √°ltala felfedett Tan√≠t√°sban (法, fa) √©s K√∂z√∂ss√©g√©ben (僧, seng) vesz√ľnk mened√©ket (皈依, gui yi). Olyan ez, mint a h√°roml√°b√ļ sz√©k: mindh√°rom n√©lk√ľl√∂zhetetlen a megszabadul√°shoz. Buddhist√°k sz√°m√°ra a mened√©kv√©tel √ľnnepi szertart√°s, amelynek keret√©ben megerŇĎs√≠tik elhat√°roz√°sunkat. De nem volt mindig √≠gy. Buddha elsŇĎ tan√≠tv√°nyai sokkal ink√°bb olyan emberek voltak, akik neh√©z √©lethelyzetbe ker√ľltek, √©letbev√°g√≥ k√©rd√©sek nyugtalan√≠tottak. Ebben a helyzetben a Buddha el√© t√°rt√°k probl√©m√°jukat, Ňź pedig bele√©rzŇĎ k√©pess√©g√©n √©s szavain kereszt√ľl el√©rte, hogy egy pillanatra kiny√≠lj√©k a szem√ľk a val√≥s√°gra, felismerj√©k, hogy minden neh√©zs√©g√ľkre saj√°t magukban kell keresni a v√°laszt. K√∂z√∂ss√©get alkottak. E Sangha (僧 seng) elsŇĎ idŇĎszak√°ban a szerzetesi k√∂z√∂ss√©g√©be t√∂rt√©nŇĎ bel√©p√©s √ļgy zajlott, hogy a jelentkezŇĎ egyszerŇĪen elism√©telte a mened√©kv√©tel szavait √©s ezzel h√°tat ford√≠tott a vil√°gi √©letnek. E s√ļlyos l√©p√©s megt√©tel√©re mindig saj√°t helyzet√ľk belsŇĎ √∂sszef√ľgg√©seinek m√©ly √°tl√°t√°sa ind√≠totta ŇĎket. Ez a bel√°t√°s volt a mened√©kv√©tel d√∂ntŇĎ mozzanata, s nem pedig szertart√°s. Szembes√ľl√©s, valamint az ebbŇĎl k√∂vetkezŇĎ hat√°rozott √©s egyszerŇĪ sz√°nd√©knyilv√°n√≠t√°s megv√°ltoztatta a tan√≠tv√°ny √©let√©t. Bhiksuk√©nt (比丘, Bi Qiu) a szerzetesi √©letet v√°lasztotta, vagy up√°saka (優婆塞, you bo sai) a csal√°di k√∂rnyezet√©ben √©lt tov√°bb. Miben is √°llt az alapvetŇĎ v√°ltoz√°s?

A mened√©kv√©tel (皈依, gui yi) √≠gy hangzik, amelyet mind a mai napig elmondunk:

    Buddham saranam gacch√°mi.
    南無皈依佛, Na Mo Gui Yi Fo
    A Buddhához folyamodom oltalomért.

    Dhammam saranam gacch√°mi.
    南無皈依法, Na Mo Gui Yi Fa
    A Dharmához folyamodom oltalomért.

    Sangham saranam gacch√°mi.
    南無皈依僧, Na Mo Gui Yi Seng
    A Sanghához folyamodom oltalomért.

A Mahayanaban a H√°rom Mened√©kv√©tel √≠gy hangzik (Avatamsaka Sutra, Vir√°gf√ľz√©r Sz√ļtr√°ban - 華嚴經, Hu√° y√°n jing tal√°lod):

    自皈依佛,當願眾生,體解大道,發無上心。, Zi guiyi f√≥, dang yuan zhongsheng, ti jińõ dadao, fa w√ļ shang xin.
    (I take refuge in the Buddha, wishing for all sentient beings to understand the great way and make the greatest vow.)

    自皈依法,當願眾生,深入經藏,智慧如海。, Zi guiyi fa, dang yuan zhongsheng, shenru jing zang, zhihui r√ļ hai.
    (I take refuge in the Dharma, wishing for all sentient beings to deeply delve into the Sutra Pitaka, gaining an ocean of knowledge.)

    自皈依僧,當願眾生,統理大眾,一切無礙, Zi guiyi seng, dang yuan zhongsheng, tong li dazhong, yiqie w√ļ ai
    (I take refuge in the Sangha, wishing all sentient beings to lead the congregation in harmony, entirely without obstruction.)

A mened√©kv√©tel az √©vsz√°zadok folyam√°n egyre ink√°bb szertart√°sba √°gyaz√≥dott, amely hozz√°j√°rulhatott ahhoz, hogy lassank√©nt feled√©sbe mer√ľlj√∂n e l√©p√©s sorsd√∂ntŇĎ egzisztenci√°lis jelentŇĎs√©ge. Vizsg√°ld meg nyelv oldalr√≥l, √≠gy m√©lyebben meg√©rted:

A "sharana" sz√≥ a shai gy√∂kbŇĎl sz√°rmazik, jelent√©se: "v√©deni", "√≥vni", "v√©delmezni". Eredetileg v√©delmet, oltalmat, mened√©ket jelent. Ez√©rt tulajdonk√©ppen csak azok lelhetnek val√≥ban mened√©kre, akik felismert√©k, hogy sehol m√°shol nem l√©tezik igazi biztons√°g, mint e H√°rom Dr√°gas√°g v√©delme alatt. A "gaccsh√°mi" (menni sz√°nd√©kozom) sz√≥ a gam gy√∂kbŇĎl vezethetŇĎ le, jelent√©se: "menni, mozg√°sban lenni, mozogni, tov√°bbmenni", "valahov√° odamenni, hozz√°f√©rni" azaz a mozg√°s vagy a sz√°nd√©k el√©ri c√©lj√°t. √Ātvitt √©rtelemben jelent√©se "valamit tapasztalni", "megval√≥s√≠tani". A naponta meg√ļj√≠tott mened√©kv√©tel buddhista orsz√°gokban mŇĪvelt, s √°ltalunk gyakran csak √°jtatoskod√≥ szok√°snak tekintett gyakorlata m√©ly √©rtelmet rejt mag√°ban. Nem a mindig ugyanazon szavak sztereotip ism√©telget√©s√©t jelenti, hanem az √°lland√≥ fel√© mozg√°s sz√ľks√©gess√©g√©nek tudatos f√∂lismer√©s√©t. A "saranam gaccsh√°mi" ugyanis nem egyszeri elhat√°roz√°s aktusa. A harcmŇĪv√©szet gyakorl√°sa sem az. Az √°lland√≥ √ļton lev√©s tudatos√≠t√°s√°t ig√©nyli. A mened√©kv√©telben teh√°t ez a "folyamodom" (sz√≥ szerint: megyek) egy olyan hitvall√°s, mellyel lemondunk minden ber√∂gz√ľlt ragaszkod√°sr√≥l.

E gyakorlat seg√≠ts√©g√©vel naponta √ļtra kelsz, mindent magad m√∂g√∂tt hagyva, amit addig el√©rni v√©lt√©l. Mert "v√©lted". Megsejtetted, hogy ez egy olyasfajta l√©t, amit sohasem lehet v√©g√©rv√©nyesen el√©rni. √Ālland√≥an √ļjra k√∂zeledsz a Dharm√°hoz, lemondva arr√≥l, hogy megpr√≥b√°lj berendezkedni abban. Egy√ľtt haladsz azok k√∂z√∂ss√©g√©vel, akik hozz√°d hasonl√≥an √∂r√∂k v√°ndorokk√©nt ugyanerre a c√©lra f√ľggesztik tekintet√ľket. Amikor a mened√©kv√©tel alkalm√°val feladod a sok apr√≥, jelenlegi c√©lod az√©rt, mert m√°r l√°tod azok korl√°tozotts√°g√°t √©s √°tmenetis√©g√©t, akkor ez semmi esetre sem a passzivit√°sba t√∂rt√©nŇĎ visszah√ļz√≥d√°st jelenti. Gondolj bele, √©ppen ellenkezŇĎleg: kiny√≠lsz, mivel egy olyan √ļj szeml√©let / √©let elind√≠t√°s√°ra sz√°nod el magad, amely nem tud megalkudni a pillanatnyi lehetŇĎs√©geid korl√°tozotts√°g√°val. Ezt tapasztalhatod meg a harcmŇĪv√©szet halad√≥ szintjein, hol nem kem√©ny akar√°sra van sz√ľks√©ged, hanem az elenged√©sre. Mert ekkor minden kiny√≠lik, minden pillanat val√≥di, meg√©lt tapasztal√°s lesz, melyet m√©ly bel√°t√°s k√≠s√©r, de az is lehet, hogy egy√°ltal√°n nem. Ez√©rt sz√≥l a harcmŇĪv√©szet gyakorl√°sa egy √©letre.

A mened√©kv√©tel sor√°n a gyakorl√≥ √ļj nevet kap. Ez a hagyom√°ny √©l a harcmŇĪv√©szetben is, amikor a Mester baishi-v√© fogadja tan√≠tv√°ny√°t. A gyakorl√°s sor√°n nem csak a technik√°id-, hanem magad is fejlŇĎdsz: √©r√©si folyamaton m√©sz kereszt√ľl. Amikor kialakul a megfelelŇĎ jellem, a tudat k√©sz a magasabb ismeretek befogad√°s√°ra √©s meg√©rt√©s√©re. A rengeteg gyakorl√°son t√ļl a szem√©lyis√©g a legfontosabb ahhoz, hogy baishi tan√≠tv√°ny l√©gy. K√∂z√∂ss√©get, iskol√°t (k√≠nai szeml√©letben: csal√°dot), st√≠lust √©s Mestert v√°lasztasz. Olyan k√∂tel√©k alakul ki, amely √©leten √°t tart√≥ term√©keny kapcsolatot tesz lehetŇĎv√©, melynek c√©lja a St√≠lus √©s a Tan√≠t√°sok √∂r√∂k√ľl hagy√°sa, az √°tad√°s. Ezt a buddhista alapokon nyugv√≥ l√°ncolat figyelhetŇĎ meg minden ir√°nyzatban, amely a Xing Long Tang-ban is jelen van.

Sem a mened√©kv√©tel, sem a harcmŇĪv√©szet gyakorl√°sa nem olyan, amit elv√©gzettnek tekintve kipip√°lhatn√°l, miut√°n megtetted, vagy magasabb szintet √©rt√©l el. A mened√©kv√©telt csak azok val√≥s√≠tj√°k meg teljesen, akik sz√°m√°ra semmilyen vil√°gi tev√©kenys√©g nem √≠g√©r t√∂bb√© v√©gsŇĎ beteljes√ľl√©st; akik sz√°m√°ra a t√°rsadalmi kapcsolatok, a hivat√°sbeli siker, a k√ľl√∂nf√©le sz√≥rakoz√°sok, az ismeretek √©s vagyont√°rgyak megszerz√©se nem tudnak t√∂bb√© √©letc√©lul szolg√°lni. Akik k√©pesek t√ļll√°tni saj√°t szŇĪk horizontjukon √©s felfedezni a saj√°t val√≥di lehetŇĎs√©geiket. L√°sd: ez t√∂rt√©nik Veled minden kungfu edz√©sen is: hi√°ba hajtottad v√©gre helyesen a konbin√°ci√≥t, nem lesz k√©sz, nem lesz √°lland√≥-, erŇĎs-, vagy t√∂k√©letes. √öjra megcsin√°lod, ... √©s m√°snap is, majd a k√∂vetkezŇĎ h√©ten, k√∂vetkezŇĎ h√≥napban... √©veken √°t. A mend√©kv√©tel h√°rmass√°ga az autentikus harcmŇĪv√©szetben is jelen van: a Mester, a St√≠lus √©s az Iskola, a gyakorl√≥ k√∂z√∂ss√©g a h√°rom pill√©r.

Javasolt irodalom és források

1. https://docs.google.com/viewer?a=v&pid=sites&srcid=ZGV mYXVsdGRvbWFpbnxtYWhhamFuYXN6b2V2ZWdla3xneDoyOTFhZGU2YzVjMzc4Njc1
2. Vir√°gf√ľz√©r Sz√ļtra
3. Pitaka Sz√ļtra
4. ...

❀ ❀ ❀

K√∂sz√∂netet mondunk minden bar√°tunknak, mindazon szerzŇĎknek, tan√≠t√≥knak, buddhist√°knak √©s harcmŇĪv√©szeknek, akik hozz√°j√°rultak a harcmŇĪv√©szet-t√∂rt√©neti-, buddhista-, b√∂lcseleti √©s egy√©b tan√≠t√°sokkal, √≠r√°sokkal, tanulm√°nyokkal, jegyzetekkel minden √©rzŇĎ l√©ny tan√≠t√°s√°hoz √©s tanul√°s√°hoz. Buddh√°k √©s Mesterek tan√≠t√°sait megosztani √©rdem, mindezen √©rdemeket felaj√°nljuk az √∂sszes Buddh√°knak. A Xing Long Tang elfogulatlan, p√°rtatlan, szektarianizmust√≥l mentes elv alapj√°n t√∂rekszik a Dharm√°t, a Chan hagyom√°nyvonal tan√≠t√°s√°t, a harcmŇĪv√©szeti st√≠lusok t√∂rt√©neteit megosztani. 武林一家! 阿弥陀佛!

V√©n. Vajram√°la @ Buddhista Egyh√°z, XiaoFeng Cserk√©sz G√°bor Mester @ Xing Long Tang | 2016 v1; elsŇĎ kiad√°s
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 licenc alkalmaz√°s√°val | 署名-非商业性使用-禁止演绎 4.0 国际
Ha hib√°kat, megjelen√©si vagy egy√©b probl√©m√°kat tal√°lsz, √≠rj nek√ľnk: master [at] rgm [pont] hu

武林一家 |

vissza | ❀ index | ❀ harcmŇĪv√©szeti jegyzetek √©s publik√°ci√≥k




0

XING LONG TANG 醒龙堂 中国武术研究会 | Honorary President: ZHANG ERYU Grandmaster | Master: XIAO FENG | Contact us: master [at] rgm.hu
Member of Hungarian Traditional Gong-Fu and Wushu Federation | HQ & Cultural Xchange: CHINESE ART CENTER 匈中文化交流中心.
Your use of this website is subject to, and constitutes acknowledgement and acceptance of, our Terms & Conditions @ 1995-2017
How you may Enhance your Health, Combat Efficiency, Mental Freshness and Spiritual Joy through autentic Gong Fu and Chan Teachings