KEZDLAP | ROU GONG QUAN | QI GONG | MESTEREK | ISKOLNK | GYAKORLSOK | LETMD | LETLTSEK
házirend    jelentkezés, információ   
ISKOLÁNK 《醒龙堂》 – harcművészet és tradíció
Tó a völgy mélyén. Ég és Föld tükröződik benne - kapuja a Mindenségnek. Gyere. Engedd magadban nőni a csendet. Ha a tavat borzolni látod vágyaid fodrozzák a tükrét. Várj, hagyd, hogy a csend elsimítsa! Csukd be a szemed, és egész lelkeddel figyelj! Gyakorolj!



Gyökér. Ahol kiakul a türelem (耐心, nàixīn), melynek erénye azt jelenti: úton vagy. A felszínességtől a valódi megismerés irányába haladsz. Látod, a létezésben minden keletkezik és elmúlik. A technikák gyakorlásában sincs két ugyanolyan pillanat. Ez az elméllyülés a tanulás valódi lényege, mert az itt lévő megértés világítja meg az összefüggéseket. A Chan harcművészet gyakorlása a tiszteleten (尊重, zūnzhòng) alapszik. Ez tesz befogadóvá. A gyakorlóközösség (僧伽, sēngjiā) ezért fontos: itt történik a tanulás, megértés és növekedés. Csak itt lehet éveken át bizonyos feladaton dolgozni, s jártasságot szerezni. A jelenben töltött egyre több idő pedig kevés Li és több Yi: átélni a pillanatot annak teljességében, egy tiszta, mozdulatlan tudatállapotban, amely visszatükröződik egy technikában.

Yao Jue Barnóczki János

Egy elvonulás pillanata

Közös gyakorlásainkat közmegegyezés mentén tartjuk, amelyet itt ismerhetsz meg: ❀ a házirendet itt ismerheted meg.

Mivel jó sok időt töltünk gyakorlással, fontosnak tartjuk a fejlődést. A ❀ vizsgaszabályzat abban segít, hogy lásd, hol, mit kell még tenned.

Érdeklődők fogadása

Szeretettel fogadunk minden érdeklődőt. Leginkább a január - március időszak a legalkalmasabb, de máskor is bekapcsolódhatsz a gyakorlásba. ❀ Érdeklődj!


Harcművészet történelméről, mesterekről és stílusokról számos érdekes tanulmányt érhetsz el a logóra klikkelve.



ISKOLÁNK 《醒龙堂》 – harcművészet és tradíció

A Xing Long Tang egyedülálló, unikális az Iskolák és gyakorló közösségek közt: napjainkban csak itt tanulhatók - a régi iskola mentén - együttesen a Chan buddhista gyakorlatok és a harcművészet.


A 90’ es évek elején Zhang Nagymester útmutatásaival-, majd 1995 óta iskola rendszerű-, kínai hagyományok szerinti harcművészeti gyakorlással és oktatással foglalkozunk a ❀ Kínai Művészeti Központ 《匈中文化交流中心》 részeként-, a ❀ Magyarországi Tradicionális Kungfu és Wushu Szakszövetség tagjaként. Edzéseink a Központ kínai művészeti oktatásaival is kiegészülnek, melyek kiváló alkalmak az egymással való ismerkedésre, kínai-magyar barátságok kialakulására. Számos országgal tartunk fenn élő, napi kapcsolatot a harcművészeti kutatás-, kulturális csere érdekében. A modern előmeneteli szintekkel szemben (övek, színek, minták a pólókon vagy egyéb megkülönböztető jelzések) a hagyományos úton haladunk: a Chan szemléletét megismerve a "régi iskola" értékei mentén.

Derűsen és nyugodtan.

Honecz Anna Lujza (Lulu) guandao alapok

Iskolánk neve

"Xing Long Tang". 《醒龙堂》 Ezt választottuk a gyakorló közösségünk neveként, mely jelentése "Ébredő Sárkány Csarnoka". Ismert és elismert a hazai és a nemzetközi iskolák körében. E névvel jelöltük ki a benne végzett gyakorlás útját, magunk és fejlődésünk számára közös törekvéseink lényegét. A Xing 《醒》 szó a kínai nyelvben ébredést jelent, a Long 《龙》 sárkányt jelöl. A Tang 《堂》 jelentése pedig csarnok, vagy hall. Az "Ébredő Sárkány" kifejezés chanbuddhista Rou Gong Quan 《柔功拳》 kungfu stílus legjellemzőbb sajátosságára, az aktív csípőmunkára utal - mely az autentikus kínai harcművészet világában maga a Sárkány felébredése. De az "ébredés" nem csupán a mindenkiben ott rejlő fizikai és mentális képesség megértését jelenti, hanem a buddhista gyakorlatban bekövetkező tudat felébredését (kai wu 開悟 vagy jué wu 覺悟) is. E kettő közös gyökerük lévén egymástól nem különválasztható. A mozgás a teljes test egységében rejlő erőt használja majd, természetes reflexekkel, ösztönnel és szándékkal a leghatékonyabb koordinációban. Arra ösztönzünk, hogy a fizikai gyakorlás mellett belsőd fejlesztésére is fordíts elegendő időt.

Szabó Gary és Honecz Anna Lujza (Lulu)

Tanrend

Közös gyakorlásaink különleges alkalmait igyekszünk a kínai holdnaptár 《陰陽曆》 szerint szervezni. A tanítások szerint az időminőséget a Gan-Zhi 《干支》 váltakozása befolyásolja, így a Mesterek a gyakorlást 24 részre osztják, tágabb értelemben a kínai 60-as ciklus 《六十花甲》 (Liu Shí Hua Jia) mentén javasolják. Ezért tanévünk két lényegi részből áll. Folyó év „Chun Fen” időszaktól 《春分》 (Tavaszi Napéjegyenlőség, március 21.) egészen „Qiu Fen” idejéig 《秋分》 (Őszi Napéjegyenlőség, szeptember 23.) tartjuk az első időszakot, amely kiváló az alaptechnikák és belső gyakorlás végzésére. A második a folyó év „Shuang Jiang” 《霜降》 (október 23.) időszakától a következő év „Chun Fen” időszakig 《春分》 (Tavaszi Napéjegyenlőség, március 21.) tart, ahol formák, fegyveres formák és páros/eszközös gyakorlásokat végzünk.



Yao Jue Barnóczki János és Szabó Gary

Művészeti gyakorlásaink

A Rou Gong Quan -t a kínai kultúra részeként tekintjük, melyet annak kutatása-, valamint a Qi Gong rendszeres gyakorlása tesz teljessé. Hagyományos kínai környezetében gyakoroljuk, melyhez a ❀ kalligráfia, ❀ teázás, ❀ chan buddhista hagyományok, a ❀ harcművészet kutatása és a kínai nyelv megismertetése szervesen tartozik. Közös gyökere okán együttesen szemléljük a Chan buddhista gyakorlatokat és a harcművészetet. Gyakorlóink számára nyitott a Kínai Művészeti Központ Kínai Kalligráfia Iskolája, melyet Zhang Wei kalligráfius mester vezet. A Nei Gong kiegészül a Chan tanulmányok, a kínai teakultúra és cha-wan-cha ismeretekkel. Északi ❀ oroszlántánc gyakorlás a kungfu részeként, kötött időszakban havonta.

❀ ❀ ❀

Köszönjük, ha megosztod ezt a lapot.


❀ ❀ ❀




0

AWAKE DRAGON AUTENTIC GONGFU SCHOOL - Member of Traditional Gongfu and Wushu Federation
Honorary President: Zhang Eryu Grandmaster I Master: Xiao Feng I Contact us: master [at] rgm.hu
Your use of this website is subject to, and constitutes acknowledgement and acceptance of, our Terms & Conditions
All Rights Reserved 1995-2015 I Cultural Xchange: CHINESE ART CENTER.