A Shaolin Rou Gong 《æć》 Ă©s Chan buddhista hĂĄttere ❀ ❀ ❀ A Rou Gong (æć) a kĂnai harcmƱvĂ©szet fejlĆdĂ©se Ă©s a Chan (çŠ ) gyakorlĂĄsĂĄnak mĂłdszerei miatt izgalmas terĂŒlet a buddhista tanĂtĂĄs (äœæł) Ă©s az autentikus kĂnai harcmƱvĂ©szet (äŒ ç»ć怫) kutatĂĄsa terĂ©n. A Rou Gong (æć) kifejezĂ©ssel a Shaolin kultĂșrĂĄban (ć°ææć) talĂĄlkozhatsz leginkĂĄbb, mely a kĂnai Chan buddhizmus (çŠ æć) legelsĆ ĂĄllomĂĄsa volt. A megnevezĂ©sben a "gong" (ć) a kimƱvelt Ă©s megszilĂĄrdĂtott kĂ©szsĂ©gre utal, mely bizonyos tevĂ©kenysĂ©g gyakori ismĂ©tlĆdĂ©se rĂ©vĂ©n tĂ©nylegesen automatizĂĄlĂłdik, majd a cselekvĂ©s sorĂĄn akaratlagos felidĂ©zĂ©s nĂ©lkĂŒl mƱködik. Azt jelenti, hogy egy egyszerƱ mozgĂĄsban vagy technikai vĂ©grehajtĂĄsban nem kell az ismeretet (mint pl.: a körkörössĂ©g, rugalmassĂĄg, tiszta vĂ©gponti feszĂtĂ©s, stb...) "akarni", hanem az a cselekvĂ©s sorĂĄn - Ă©ber tudatĂĄllapotban (æŁćż”, zheng nian) - automatikusan aktivizĂĄlĂłdik. A kĂ©szsĂ©g (ć) mindig hosszĂș gyakorlĂĄs eredmĂ©nye, a Rou Gong (æć) a gyakorlatai rĂ©vĂ©n hathatĂłs eredmĂ©nyeket nyĂșjt, Ăgy vĂĄlt a mƱvelĂ©s (äżź, xiu) elvĂĄlaszthatatlan rĂ©szĂ©vĂ©. Mit jelent ez? Röviden (de felszĂnesen) fogalmazva: nem-ragaszkodĂł tudattal (æ äœçćż, wu zhu sheng xin), a mozgĂĄs termĂ©szetessĂ©ge (èȘç¶, zi ran) Ă©s egysĂ©ge (ć, he) mentĂ©n a technikĂĄk nem a nyers (ć, li) -, hanem a kimƱvelt erĆvel (ćČ, jin) telnek meg, s mivel nincs jelen az akaratlagos tudat (ç±ć·±æłšæ, ai ji zhu yi ~ ego), annak hatĂĄsa sem lĂ©tezik-, ezĂ©rt nem jön lĂ©tre az ebbĆl fakadĂł korlĂĄtozottsĂĄg sem, Ăgy pedig a mozgĂĄs/technika hatĂĄsa sokszorosa az ĂĄltalĂĄnos mĂłdon vĂ©grehajtott technikĂĄknak. Ez a Rou Gong. KapcsolĂłdĂł: "hasznĂĄld a Yi-t a Li helyett (çšæäžçšć)" harcmƱvĂ©szeti Ă©nek. MĂĄris Ă©rezhetĆ, ez nem csak a mozgĂĄstanulĂĄs Ă©s gyakorlĂĄs-, hanem a tudat mƱvelĂ©sĂ©nek alapelve is. EzĂ©rt tekintjĂŒk az autentikus buddhista harcmƱvĂ©szet alapjĂĄnak. VĂĄljĂ©k minden lĂ©ny ĂŒdvĂ©re!
szerzetesek a Yijin Jing (æçç¶) gyakorlatsorĂĄt vĂ©gzik a Shaolin Kolostorban âæćâ æŻć°æć€ćèçŽçäžç§ćæ„ćæłïŒć ¶çčçčæŻæéăäœæŸăćšæïŒćżćçšæäžçšćăć°æćŻșć§éżæèĄäșćçŠ ćïŒèœæäżźćżć »æ§ćäžäŒć äžæ èèŽçŸäčçïŒäœäčæäșèș«äœäžć©äčć€ïŒć ç»äșïŒâäč ć§äŒ€æ°ïŒäč ć䌀èâăćŻșć§ćŻčæ€äœäŒèłæ·±ïŒæ äœżć æ°ćéæ„ćć€æ°ćæŒćïŒæćć°±æŻç±æ€èçăæćéżäșèç掻ç»ïŒç éæ°èĄïŒćčłèĄĄéŽéłïŒè°æŽäșèćèœïŒćąèżéŁæŹČïŒæŻć„çČŸç„ïŒć ç«ç„ç ïŒć„äœéżćŻżăć代ćŻșć§éżç»çæéŁææłăć «æź”éŠăæçç»ăèĄćäžć€§ćŒăäžæéăéćæłçă "Rou Gong" fogalma (æć) A rou (æ) jelentĂ©se: "rugalmas". ĂrtelmezĂ©se ennĂ©l mĂ©lyebb, mert jellege okĂĄn fordĂthatĂł mĂ©g Ășgy is, mint "lĂĄgysĂĄg", "finomsĂĄg", "engedĂ©s"/"elengedĂ©s", "hajlĂ©konysĂĄg". KĂŒlsĆ szempontbĂłl azt jelenti, hogy a test [Ă©s mozgĂĄsa] mindig egyensĂșlyban van. Ez megegyezik a "mozdulatlansĂĄg" (éæą, jing zhi) ĂĄllapotĂĄval, mely felszĂnesen az "ĂĄllandĂłsĂĄg" illĂșziĂłjĂĄt kelti. Minden mozdulata ezen ĂĄllapottal egy idĆben dinamikus, amely a vĂĄltozĂĄs-, a nem-ĂĄllandĂłsĂĄg (æ ćžž, wu chang) igazsĂĄga. BĂĄr ez lĂĄtszĂłlag ellentmondĂĄs, azonban a Rou Gong (æć) gyakorlatainak mĂ©lyebb megĂ©rtĂ©sĂ©vel belĂĄthatĂł a lĂ©tezĂ©s ezen termĂ©szetessĂ©ge. A belsĆ szempontjĂĄbĂłl a megĂ©rtĂ©st a buddhista gyakorlat (çŠ äżź) Ă©s tanĂtĂĄs (äœæł) ĂĄtĂ©rzĂ©se nyĂșjtja. A test mindig Ășgy mozdul, ahogyan azt a tudat (tudatosan Ă©s tudat alatt) kĂŒlönbözĆ kĂ©sztetĂ©sek mentĂ©n kivĂĄltja. A kiegyensĂșlyozott Ă©s harmonikus mozgĂĄs a nyugodt tudat termĂ©szetes mƱködĂ©se okĂĄn jön lĂ©tre, mĂg a darabos-, nem egysĂ©ges vagy diszharmonikus mozgĂĄs a tudat csapongĂĄsa okĂĄn keletkezik amellett, hogy ez energiĂĄt köt meg. EbbĆl következik az is, hogy a nyers erĆ (izomerĆ â ć, li) alkalmazĂĄsĂĄhoz nem igazĂĄn szĂŒksĂ©ges a tudat mĂłdszeres mƱvelĂ©se, az erĆs akarat Ă©rzete okĂĄn az izmok lokĂĄlisan kötik meg az energiĂĄt, ĂĄramlĂĄsa bekorlĂĄtozĂłdik. Ezzel szemben a kimƱvelt erĆ (ćČ, jin) kizĂĄrĂłlag a tudat nyugodtsĂĄga (ćź, an)-, csendessĂ©ge (é, jing)-, egyhegyƱsĂ©ge (ćź, ding) okĂĄn felszabadulva ĂĄramlik (èż, lian ~a mozgĂĄsban), mely ĂĄllapot a teljes elengedĂ©sben ((æ èŽȘ, wu dan ~"nem-ragaszkodĂĄs") keletkezik, Ăgy Ă©lhetĆ ĂĄt akadĂĄlytalansĂĄg egyetemes Ă©rzĂ©se. E tudatĂĄllapotot borzasztĂłan nehĂ©z megvalĂłsĂtani Ă©s megtartani, kĂŒlönösen harci körĂŒlmĂ©nyek-, vagy veszĂ©ly közt. Egy ĂĄtlagember szĂĄmĂĄra ez egyszerƱen lehetetlennek tƱnik, azonban a buddhista gyakorlĂĄs sorĂĄn ez a kĂ©szsĂ©g kialakĂthatĂł. Amellett tehĂĄt, hogy a fizikai test rugalmassĂĄgĂĄnak (æ, rou) kialakĂtĂĄsa (ezek a kĂŒlsĆ gyakorlatok) fontos szempont a kĂnai harcmƱvĂ©szetben, lĂ©nyegesebb a testi mozgĂĄs-, Ă©s reakciĂłk okĂĄnak feltĂĄrĂĄsa Ă©s megĂ©rtĂ©se-, a tudat lassĂtĂĄsa Ă©s elcsendesĂtĂ©se (ezek a belsĆ gyakorlatok). Bizonyos Ă©rtelemben pedig ez is "rou" (æ); mert a tudat nem lekötött, hanem tĂĄgas teres, hatĂĄrtalan (æ é, wu liang), mindent befogad Ă©s ĂĄtenged ... Nos, ezĂ©rt beszĂ©lĂŒnk a Rou Gong (æć) kapcsĂĄn a kĂnai harcmƱvĂ©szetben kĂ©szsĂ©grĆl (gong, ć). Rou Gong (æć) a kĂ©szsĂ©gek (ć) mƱvelĂ©se ĂltalĂĄnosan, a kĂnai buddhista harcmƱvĂ©szetben a gong (ć) gyakorlĂĄsa az alapozĂĄs (ćșæŹć, jiben gong), mellyel az energia (æ°, qi) keringĂ©sĂ©nek (akadĂĄlyoktĂłl mentes) megerĆsĂtĂ©se törtĂ©nik. A kimƱvelt, "jĂł alap" segĂtsĂ©gĂ©vel vĂĄlik gyakorolhatĂłvĂĄ a harcmƱvĂ©szet magas szintje. NĂ©lkĂŒle minden alkalmazĂĄs (æł, quan) Ă©rtĂ©ktelen. A helyes gyakorlĂĄsban csak a forma gyakorlĂĄsa nem elĂ©gsĂ©ges. EzĂ©rt mondjuk: âa Quan-t kihagyhatod, de a Gong-ot nem. Ha mĂĄr ismered a Gong-ot, akkor ismerheted a Quan-t isâ kĂnai mondĂĄs A Rou Gong (æć) gyakorlati mĂłdszereivel elsĆsorban kĂ©szsĂ©geket (ć) fejlesztĂŒnk, melyek a tudatos cselekvĂ©s automatizĂĄlt-, de Ă©ber komponensei. Ezek teszik lehetĆvĂ© azt, hogy a mozgĂĄs sorĂĄn a lĂ©nyegĂ©re figyelj: az Ă©ber figyelem ĂĄttevĆdhessen a technika ĂĄltal elĂ©rni kĂvĂĄnt eredmĂ©nyekhez vezetĆ fĆ folyamatokra Ă©s az eredmĂ©ny kontrollĂĄlĂĄsĂĄra. EzĂ©rt a kĂ©szsĂ©gek mƱvelĂ©se belsĆ gyakorlĂĄs, mĂg a technikĂĄk a kĂŒlsĆ gyakorlatokhoz tartoznak. A kĂ©szsĂ©gek (ć) kialakulĂĄsa Ă©s mƱvelĂ©sĂ©nek folyamata meghatĂĄrozott fĂĄzisok szerint törtĂ©nik. Igaz ez a harcmƱvĂ©szeti kĂ©szsĂ©gekre Ă©s az ĂĄltalĂĄnos emberi alapkĂ©szsĂ©gekre egyarĂĄnt. A kĂŒlönbözĆ harcmƱvĂ©szeti Ă©s buddhista ismeretek gyakorlati alkalmazĂĄsa sorĂĄn csak Ă©vek mĂșltĂĄn alakulnak ki viszonylag szilĂĄrd kĂ©pessĂ©gek (èœ). Az alapvetĆ kĂ©szsĂ©g (ć) Ă©s kĂ©pessĂ©g (èœ) optimĂĄlis elsajĂĄtĂtĂĄsĂĄt az egyszerƱbbek esetĂ©n is legalĂĄbb 3-5 Ă©ves idĆtartamban-, bonyolultabbak pedig 5-10 Ă©v idĆtartamban hatĂĄrozhatĂłk meg. EzĂ©rt sem lehetsĂ©ges az autentkus harcmƱvĂ©szet alapjait rövid idĆ alatt elsajĂĄtĂtani. A velem egyĂŒtt gyakorlĂłk ezĂ©rt halljĂĄk tĆlem gyakran: æ ąæ ąçŠ è·Ż (man man chan lu) Chan Ătja LassĂș, csak lĂ©pĂ©srĆl-lĂ©pĂ©sre". A kĂ©szsĂ©gek (ć) Ă©s kĂ©pessĂ©g (èœ) mƱvelĂ©se jelentĆs rĂ©szben a Rou Gong (æć) gyakorlatok rendszeressĂ©gĂ©vel törtĂ©nik, melyek technikai gyakorlĂĄssal egĂ©szĂŒlnek ki. Egy idĆ utĂĄn mĂĄr jĂĄrtassĂĄgrĂłl (ćșŠ) beszĂ©lhetĂŒnk. A gyakorlĂł akkor szerezi ezt meg, ha mĂĄr az Ășj helyzeteket az ismeretek alkotĂł (kombinatĂv) felhasznĂĄlĂĄsa ĂștjĂĄn oldja meg. Mert a jĂĄrtassĂĄg az ismeretek Ă©s kĂ©szsĂ©gek (ć) alkotĂł Ă©s szabad alkalmazĂĄsĂĄra-, az elsajĂĄtĂtott ismeretek alapjĂĄn Ă©ber tudatossĂĄgban vĂ©grehajtott gyakorlati tevĂ©kenysĂ©gre valĂł felkĂ©szĂŒltsĂ©get jelenti. A buddhista harcmƱvĂ©szetben ezt a fogalmat a "tökĂ©letessĂ©g" (ćșŠ) szinonĂmĂĄjakĂ©nt hasznĂĄljuk. Hiszen akkor vĂĄlsz harcmƱvĂ©szetet gyakorlĂłvĂĄ, ha nem a technikĂĄkat ismĂ©telgeted, hanem a rendszert Ă©s alapelveit-, annak bölcsessĂ©gĂ©t alkalmazod az okok Ă©s az Ă©ppen-jelen-lĂ©vĆ-illĂ©kony-körĂŒlmĂ©nyek mentĂ©n, azokkal teljes összhangban. Mi mĂĄs ez, ha nem tökĂ©letessĂ©g (ćșŠ, du/duo)? A harcmƱvĂ©szetben a technikĂĄk Ă©s kombinĂĄciĂłk alkalmazĂĄsĂĄt Ă©pp ezĂ©rt ugyanĂșgy tanĂtjuk, mint magĂĄt az ismeretet Ă©s a kĂ©szsĂ©gek (ć) mƱvelĂ©sĂ©t. Ezek pedig ĂĄthatĂł tudĂĄssĂĄ (azaz bölcsessĂ©ggĂ© - æșæ §, zhu hui) csak a könnyed gyakorlati alkalmazĂĄs ĂștjĂĄn vĂĄlhatnak. A bölcsessĂ©g pedig a jĂĄrtassĂĄgra (ćșŠ) Ă©pĂŒl. A kĂ©szsĂ©g (ć) Ă©s jĂĄrtassĂĄg (ćșŠ) tanĂthatĂł, tanulhatĂł a Rou Gong (æć) gyakorlatai Ă©pp ezĂ©rt rendelkeznek egyszerƱ-, Chan alapokon nyugvĂł mĂłdszerekkel. Az itt kimƱvelt kĂ©szsĂ©g (ć) Ă©s jĂĄrtassĂĄg (ćșŠ) akĂĄr rövidebb idĆ alatt is alkalmazhatĂł, de ha nem hasznĂĄlod, hamar elhalvĂĄnyul. A kĂ©pessĂ©g (èœ) a fentiekkel ellentĂ©tben nem tanĂthatĂł Ă©s nem tanulhatĂł, hanem fejleszthetĆ, Ăgy kimƱvelĂ©se hosszabb folyamat. Ha kifejlĆdik (pl.: erĆ-elvezetĂ©s kĂ©pessĂ©ge-, jin (ćČ) felszabadĂtsĂĄnak alapkĂ©pessĂ©ge, stb...), akkor azonban tartĂłsan rendelkezĂ©sedre ĂĄll. A mƱvelĂ©s gyakorlata - stĂlustĂłl stĂlusig mĂĄs Ă©s mĂĄs hangsĂșlyokkal - meghatĂĄrozott ismeretanyag feldolgozĂĄsĂĄnak folyamĂĄn törtĂ©nik. A kĂ©pessĂ©g valamely cselekvĂ©sre-, teljesĂtmĂ©nyre valĂł alkalmassĂĄg, illetve ennek mĂ©rtĂ©ke. MinĆsĂ©gĂ©t rĂ©szben a gyakorlĂł veleszĂŒletett adottsĂĄgai, hajlamai-, rĂ©szben a környezeti hatĂĄsok egyĂŒttesĂ©nek befolyĂĄsĂĄra szerzett tapasztalatok (ismeretek, kĂ©szsĂ©gek (ć) hatĂĄrozzĂĄk meg. A kĂ©pessĂ©g (èœ) az emberi tevĂ©kenysĂ©g-, Ăgy a gyakorlĂĄs folyamĂĄn alakul ki. Az adottsĂĄgok mindenkinĂ©l mĂĄsok, Ă©pp ezĂ©rt az autentikus harcmƱvĂ©szetben a kĂ©pessĂ©gfejlesztĂ©st szemĂ©lyre szĂłlĂłan vĂ©gezzĂŒk (a sportban erre azonban nagyon kevĂ©s az esĂ©ly). A mĂĄr kifejlĆdött kĂ©pessĂ©g (èœ) fĂŒggetlennĂ© vĂĄlik az adott tananyagtĂłl, Ă©s teljesen Ășj informĂĄciĂłk megĂ©rtĂ©se-, elsajĂĄtĂtĂĄsa sorĂĄn is dinamikusan mƱködik. Ez az egyik magyarĂĄzata annak, hogy kezdĆkĂ©nt miĂ©rt olyan nehĂ©z a kitartĂł gyakorlĂĄs, haladĂł vagy mester szinten pedig miĂ©rt Ă©rezhetĆ "magĂĄtĂłl Ă©rtetĆdĆnek". GyakorlĂł buddhista közössĂ©gek harcmƱvĂ©szetĂ©ben sok kĂ©szsĂ©get (ć) kell kimƱvelni, a Chan gyakoratokkal egyĂŒtt vĂ©gzett Rou Gong (æć) erre kĂnĂĄl Ă©vszĂĄzadok Ăłta mƱködĆ mĂłdszertant. Boddhidharma hagyomĂĄnyvonalĂĄnak megszƱnte utĂĄni idĆk sorĂĄn a Rou Gong (æć) ĂĄtfogĂł fogalommĂĄ Ă©s gyakorlatok gyƱjtemĂ©nyĂ©vĂ© vĂĄlt, mert az elengedĂ©st (æ èŽȘ, wu dan) hansĂșlyozza. EbbĆl szĂĄmos mĂłdszer-, e gyakorlatok mentĂ©n pedig szĂĄmos alapkĂ©szsĂ©g kialakĂtĂĄsa vĂĄlt lehetĆvĂ©. Ebben a mƱvelĂ©s - Chan tanĂtĂĄsok mentĂ©n - az egyszerƱ gyakorlatok sokszori alkalmazĂĄsĂĄn nyugszik. Az ismeretnek, melyen a kĂ©szsĂ©g (ć) alapul, kĂŒlönösen szilĂĄrnak kell lennie. Az autentikus harcmƱvĂ©szet gyakorlĂĄsa sorĂĄn kĂ©szsĂ©gek egĂ©sz rendszerĂ©t kell kimƱvelni. A Rou Gong (æć) rendszeressĂ©gĂ©vel a kemĂ©ny test lazĂĄvĂĄ vĂĄlik, koncentrĂĄciĂł megerĆsödik (ćźć, ding li) lehetĆvĂ© tĂ©ve az erre Ă©pĂŒlĆ kĂ©pessĂ©gek (èœ) fejlesztĂ©sĂ©t. Ezek pedig radikĂĄlisan vĂĄltoztattĂĄk meg a kĂnai harcmƱvĂ©szet technikai hatĂ©konysĂĄgĂĄt, ezĂ©rt fejlĆdĂ©s idĆszakĂĄban sok stĂlus merĂtett a Rou Gong (æć) buddhista mĂłdszereibĆl. A buddhista gyakorlĂłk harcmƱvĂ©szete talĂĄn Ă©ppen ezĂ©rt igen hatĂ©kony a mƱvelt intellektuĂĄlis kĂ©szsĂ©geik (tudat mƱködĂ©sĂ©n alapulĂł kĂ©szsĂ©gek, Ă©rzetek, az ok-okozat / karma ĂĄtĂ©rzĂ©se, stbâŠ) valamint a manuĂĄlis kĂ©szsĂ©geik (pl a kĂ©ztechnikĂĄk vĂ©grehajtĂĄsĂĄnak kĂ©szsĂ©ge, helyes lĂ©pĂ©sek vagy a lĂĄb-kĂ©z kombinĂĄciĂłk helyes vĂ©grehajtĂĄsa, stbâŠ) alkalmazĂĄsa miatt. Ezek az alapgyakorlatok a szerzetesi Ă©let alapjait jelentettĂ©k. A buddhista szerzetesek (biqiĆ« æŻäž vagy hĂ©shang ćć°) Ăgy tartottĂĄk karban testĂŒket Ă©s vĂ©dtĂ©k egĂ©szsĂ©gĂŒket. BelsĆ folyamataikat igyekeztĂ©k feltĂĄrni Ă©s megĂ©rteni. A harcos szerzetesek (wusheng æŠć§ vagy shengbing ć§ć ”) cĂ©lja a harci kĂ©szsĂ©gek kimunkĂĄlĂĄsa volt. Itt megjegyzendĆ, hogy egy kĂŒlsĆ stĂlusĂș gyakorlĂł (mint pl.: Shaolin Chang Quan, ć°æéżæł) nem feltĂ©tlenĂŒl a "kemĂ©ny"-, Ă©s egy belsĆ stĂlust gyakorlĂł sem feltĂ©tlenĂŒl a "puha" kĂ©szsĂ©geket hasznĂĄl. A rugalmassĂĄg mƱvĂ©szete "kĂŒlsĆ" kĂ©pessĂ©ghez tartozik, mĂ©gis "puha". Az Ăn ĂĄtalakĂtĂĄsa belsĆ, de valĂłjĂĄban kemĂ©ny. A kĂnai terminolĂłgiĂĄban a âkemĂ©nyâ (ć) Ă©s âlĂĄgyâ (æ) minĆsĂ©gek nem azok, amire a legtöbb ember gondol. A "puha" erĆ ĂĄtfogĂłbban vagy mĂ©lyebben hat, mint a "kemĂ©ny" erĆ. ValĂłjĂĄban minden a tudat ĂĄllapotĂĄtĂłl fĂŒgg. Shaolin 72 Harci KĂ©pessĂ©gek ć°æäžćäșç»æ 1934-ben a Shaolin Kolostorban Miao Xing FĆapĂĄt (ćŠć Žć€§ćć°, 1891-1927, regnĂĄlĂĄs: 1923-1927) felĂŒgyelete mellett ĂrĂłdott a "Shaolin 72 Harci KĂ©pessĂ©gek" (ć°æäžćäșç»æ) mƱ, melyet a korĂĄbbi idĆkben szĂĄmos hasonlĂł tĂ©mĂĄjĂș felosztĂĄs elĆzött meg. E mƱben 36 kemĂ©ny gong -ot (äžćć 祏ć, ying gong) Ă©s 36 lĂĄgy gong-ot (äžćć æć, rou gong) neveznek meg, melynek mindegyike egy-egy "kĂ©szsĂ©g" (ć). A harci kĂ©szsĂ©gek kialakĂtĂĄsĂĄra "waidan" (ć€äžč) gyakorlatokat (äžćć ć€ć) hasznĂĄltak leginkĂĄbb. Ezek egyszerƱ, hatĂ©kony mĂłdszerei pĂ©ldĂĄul az ĂĄllĂłkĂ©pessĂ©g növelĂ©snek vagy kĂŒlönfĂ©le harci jĂĄrtassĂĄg növelĂ©sĂ©nek. Itt a technikĂĄk az izmok tökĂ©letes megfeszĂtĂ©sĂ©n alapulnak, melyet a tudati koncentrĂĄciĂł tovĂĄbb szilĂĄrdĂthat. Ez a Ying Gong (祏ć), melyet leginkĂĄbb a harci szerzetesek (æŠć§, wu sheng) gyakoroltak Ă©s a Shaolin Quan Fa (ć°ææłæł) technikĂĄit tette kemĂ©nyĂ©. A belsĆ, "neidan" (ć äžč) mĂłdszerek (äžćć ć ć) mĂ©lyebbek Ă©s szĂ©lesebbek: nem csak lazĂtĂł-nyĂșjtĂł gyakorlatokat tartalmaznak, hanem a lĂ©gzĂ©sszabĂĄlyozĂĄs buddhista mĂłdszereit-, a körök mentĂ©n alapulĂł testi egysĂ©get-, az energia mozgĂłsĂtĂĄsĂĄnak alapgyakorlatait stb⊠is. Ezekre Ă©pĂtve egyes technikĂĄk kĂŒlönlegesen hatĂ©konnyĂĄ vĂĄltak, Ăgy e mĂłdszereket mĂĄs stĂlusok is alkalmaztĂĄk. Az autentikus harcmƱvĂ©szetben a kĂ©szsĂ©gek (ć) helyes (!) gyakorlĂĄsĂĄt a szemĂ©lyisĂ©gfejlĆdĂ©s miatt is kulcsfontossĂĄgĂșnak tartjuk. EzĂ©rt nem hagyhatĂł el a buddhizmus gyakorlĂĄsa, mert egyrĂ©szt erkölcsi alapot nyĂșjt, mĂĄsrĂ©szt csak a Dharma igazsĂĄgĂĄnak ĂĄtĂ©rzĂ©se teszi lehetĆvĂ© a mĂ©lyebb kĂ©szsĂ©gek mƱvelhetĆsĂ©gĂ©t. Vannak megkerĂŒlhetetlen alapkĂ©szsĂ©gek, melyeknek optimĂĄlis mƱködĂ©si hiĂĄnya vagy nem kellĆ mĂ©rtĂ©kƱ begyakorlottsĂĄga gĂĄtolja harcmƱvĂ©szetĂ©nek tovĂĄbbi fejlĆdĂ©sĂ©t. A teljessĂ©g igĂ©nye nĂ©lkĂŒl a legfontosabbak közĂ© tartozik a(z):
A Rou Gong (æć) ĂĄltal mƱvelt alapkĂ©pessĂ©gek a buddhista harcmƱvĂ©szetben nagyon hangsĂșlyosak: rutinokbĂłl, egyszerƱbb kĂ©szsĂ©gekbĆl, ismeretekbĆl szervezĆdĆ Ă¶sszetevĆk, amelyek tudatosan is mƱködtethetĆek.
Rou Gong (æć) a Chan (çŠ ) buddhista tanĂtĂĄs tĂŒkrĂ©ben Zhang mester Ăgy tanĂt. âäŒ ç»çŠ ć怫äčćšäžæ±éäčæłæŻïŒäžć€ćź¶æłäčäžäž»äșćšè äžćïŒæŻä»„æŒćŒæ¶ïŒèœć šäœćéšïŒèżćšäžæŻïŒèćżçäžćæ¶ćźéäčæïŒćœŒććŠè ïŒäžè°æ€çïŒäșæŒäč äčé ïŒćżäžäžäžïŒæćż”çș·çșïŒćäžçč槿ćżè°ŹèŻŻïŒćšäœćæ»ïŒäžäžæŻ«äžèœæ¶æïŒäžäžç»çèłïŒæ ç»æ€æłè ïŒćż 饻æćż”æäžïŒćżäžæéčăèȘè§ć šäœèœ»ç”ïŒäžŸćšèȘç¶ïŒèćżçćźéïŒçČŸç„æćż«ïŒćæ·±è çæéŁéŁæŹČä»äčæłçŁăâ "A Chan autentikus kungfu -ban a mozdulatok nyugalmĂĄt keresd (äčćšäžæ±é). Ez hatĂĄrozott kĂŒlönbsĂ©g az egyĂ©rtelmƱen kĂŒlsĆ stĂlusoktĂłl, amelyek csak a mozgĂĄsra koncentrĂĄlnak. EzĂ©rt a technikĂĄk sorĂĄn az egĂ©sz test szĂŒntelen mozogĂĄsban van, a tudat pedig nyugodt. A kezdĆk ĂĄltalĂĄban nem Ă©rtik meg ezt a gyakorlatot, Ăgy tudatuk nem koncentrĂĄlt, gondolataik rendezetlenek. Ennek következtĂ©ben a technikĂĄk hibĂĄsak, a mozgĂĄsuk pedig stagnĂĄl Ă©s kĂ©ptelenek eredmĂ©nyt elĂ©rni. EzĂ©rt egyĂĄltalĂĄn nem helyesen gyakorolnak. Ebben a harcmƱvĂ©szetben a helyes gyakorlĂĄsra kell összpontosĂtani, melyet nem lehet figyelmen kĂvĂŒl hagyni. Ennek okozatakĂ©nt Ă©rezni fogod, hogy tested rugalmas, mozgĂĄsod termĂ©szetes (䞟ćšèȘç¶), Ă©s tudatod nyugodt (ćżçćźé), lelked vidĂĄm (çČŸç„æćż«). Az igazĂĄn ĂŒgyes gyakorlĂł körĂŒl Ă©rezni ezt." KorĂĄbban azt Ărtam, hogy a Rou Gong az elengedĂ©srĆl (æ èŽȘ, wu dan ~ "nem-ragaszkodĂĄs") szĂłl. A gyakorlĂĄsban (mint ahogyan a hĂ©tköznapi Ă©letben is) meg kell tanulni elengedni a dolgokat. Az ehhez vezetĆ Ășt nem egyszerƱ. Az "Ășton jĂĄrĂł" gyakorlĂłnak ĂĄt kell Ă©reznie, hogy a testnek nincs igazĂĄbĂłl jelentĆsĂ©ge, mert azt is elengedi egyszer az ember. Te is el fogod engedni. A testnek egyik leglĂ©nyegesebb funkciĂłja, hogy hordozza a tudatodat, amelyet kĂ©pes vagy a gyakorlĂĄs sorĂĄn megtisztĂtani. TehĂĄt a gyakorlĂĄssal egyre feljebb Ă©s feljebb juthatsz. A nem-elengedett vĂĄgyak Ășjra Ă©s Ășjra kĂ©sztetĂ©seket vĂĄltanak ki, kĂ©nyszerĂtenek, hogy birtokolj valamit. Az elvesztĂ©s mindig fĂĄjdalommal fog jĂĄrni. A könnyƱ elengedĂ©s elsajĂĄtĂtĂĄsĂĄhoz, ahhoz, hogy (autonĂłm) önĂĄllĂł, mĂĄsoktĂłl fĂŒggetlen gyakorlĂł lĂ©gy-, a Dharma tanulĂĄsa (äœæł) nĂ©lkĂŒlözhetetlen. A buddhista gyakorlĂł az elengedĂ©ssel (vagy lemondĂĄssal) minden Ă©rzĆ lĂ©ny javĂĄra "teljesĂt". Azt jelenti, hogy minden gyakorlĂł kivĂ©tel nĂ©lkĂŒl, egyformĂĄn a bölcsessĂ©get Ă©s azon Ă©rtĂ©keket szolgĂĄlja, melyek e "lĂ©tforgatagban" veled egyĂŒtt - Kedves OlvasĂł - Ă©ppen jelen vannak.
a Dharma tanulĂĄsa Ă©s testgyakorlatok a szerzetesi Ă©let napi gong-jai. A kĂnai harcmƱvĂ©szetekben ez buddhista gyökĂ©r: Bodhidharma tanĂtĂĄsa - a Chan szellemisĂ©ge. Bodhidharma Nagymester Ă©rtekezĂ©se a Mahayana-ra lĂ©pĂ©s ĂtjĂĄrĂłl Ă©s NĂ©gy GyakorlatĂĄrĂłl è©æé磚性枫ç„èŸšć€§äčć „éćèĄè§ az a korai tanĂtĂĄs, mely ĂĄtfogĂł mĂłdon közelĂti meg a Chan gyakorlĂĄst (çŠ äżź). Bodhidharma ebben azt tanĂtotta, hogy az Ătra lĂ©pĂ©s kĂ©t irĂĄnybĂłl törtĂ©nik: az egyik az alapelv (ç) szerinti belĂ©pĂ©s, a mĂĄsik pedig a gyakorlĂĄs-, vagy cselekvĂ©s (èĄ) ĂĄltali belĂ©pĂ©s. A helyes gyakorlĂĄsnak nĂ©gy tĂpusa (ćèĄ) van:
TehĂĄt a valĂłdi gyakorlĂĄs - a Rou Gong (æć) minden gyakorlata is egyben - a tudat Ă©bersĂ©gĂ©rĆl szĂłl (errĆl mĂĄr Ărtam feljebb) mely "Ă©bersĂ©g" (ćż”) a tudat alakĂtĂĄsĂĄnak leghatĂ©konyabb eszköze. Ez a feltĂ©tele a Hat TökĂ©letessĂ©g (ć ć©çœè) tudatos gyakorlĂĄsĂĄnak is. A Chan gyakorlĂł azzal tudja bejĂĄrni a bodhisattva ösvĂ©nyt (è©èšé), hogy a Hat TökĂ©letessĂ©get gyakorolja, fejleszti, magas szinten mƱveli. A Rou Gong (æć) chanbuddhista alapjai okĂĄn közĂ©ppontkĂ©nt tekinti az Ă©bersĂ©g gyakorlĂĄsĂĄt, melyet Buddha is a legfontosabb ösvĂ©nynek tartott. Ez tekinthetĆ a buddhista meditĂĄciĂł alapjĂĄnak, a buddhista meditĂĄciĂł szĂvĂ©nek. KapcslĂłdĂł: Kungfu Ă©s Chan - ć怫äžçŠ A Rou Gong (æć) gyakorlatait egysĂ©gben kell kezelni, de nem a köztĂŒk lĂ©vĆ technikai összefĂŒggĂ©sek a lĂ©nyegesek, hanem az egysĂ©gessĂ© vĂĄlt Ă©ber tudatossĂĄg. Az Ă©bersĂ©g (ćż”, nian) jelentĂ©se: "emlĂ©kezet", "megĆrzĂ©s", "felidĂ©zĂ©s". Arra a tapasztalatra tudsz könnyebben visszaemlĂ©kezni, amire az ĂĄtĂ©lĂ©sekor jĂłl odafigyeltĂ©l. A "nian" (ćż”) buddhista fogalma ennĂ©l többet jelent. Nem maga az emlĂ©kezĂ©s, hanem az, ami megelĆzi, lehetĆvĂ© teszi, megalapozza azt, hogy egy jelensĂ©gre rĂĄirĂĄnyĂtott figyelem oly mĂ©rtĂ©kƱ legyen, hogy a tapasztalt dolgok bevĂ©sĆdjenek (az emlĂ©kezetbe). Ez annyira lĂ©nyeges, hogy olvasd el mĂ©g egyszer: nem maga az emlĂ©kezĂ©s, hanem az, ami megelĆzi, lehetĆvĂ© teszi, megalapozza azt, hogy egy jelensĂ©gre rĂĄirĂĄnyĂtott figyelem oly mĂ©rtĂ©kƱ legyen, hogy a tapasztalt dolgok bevĂ©sĆdjenek (az emlĂ©kezetbe). Azaz, nemcsak a pillanatnyi jelensĂ©get veszi figyelembe, hanem kĂ©pes arra, hogy a korĂĄbban Ă©beren megfigyelt jelensĂ©geket felidĂ©zze Ă©s összefĂŒggĂ©sĂŒket ĂĄtĂ©rezze, szemlĂ©lje. Az Ă©bersĂ©g minden fontos buddhista tanĂtĂĄsban megtalĂĄlhatĂł. A kĂnai harcmƱvĂ©szetben is tĂĄmaszkodunk rĂĄ, bĂĄr sajnos a modern teljesĂtmĂ©nyorientĂĄlt gyakorlĂĄs figyelmen kĂvĂŒl hagyja, tudatos mƱvelĂ©se nem törtĂ©nik meg. Az Ă©bersĂ©g a Nemes NyolcrĂ©tƱ ĂsvĂ©nynek (ć «æŁé) a hetedik tagja, mint TökĂ©letes ĂbersĂ©g (æŁćż”). A TökĂ©letes ErĆfeszĂtĂ©s Ă©s a TökĂ©letes ElmĂ©lyedĂ©s között helyezkedik el, de nem vĂ©letlenĂŒl. Az erĆfeszĂtĂ©s, az igyekezet nĂ©ha tĂșlzĂĄsokba esik, az Ă©bersĂ©g akadĂĄlyozza meg a kedvezĆtlen tudatĂĄllapotok megjelenĂ©sĂ©t azĂĄltal, hogy megfegyelmezi az Ă©rzĂ©keket. Ez a vĂĄgyaktĂłl-, elĂ©gedetlensĂ©gtĆl mentes tudatĂĄllapot pedig tĂĄmogatja az összeszedettsĂ©get. A kĂ©pessĂ©gek Ă©s erĆk között szintĂșgy közĂ©pen, kiegyensĂșlyozĂł szerepet tölt be. A bizalom (俥任, xin ren) Ă©s bölcsessĂ©g (æșæ §, zhi hui), illetve tetterĆ Ă©s összeszedettsĂ©g pĂĄrokat tartja egyensĂșlyban. Az Ă©bersĂ©g (Ă©ber tudat) a meditĂĄciĂł Ă©s megvilĂĄgosodĂĄs alapja, a hĂ©t megvilĂĄgosodĂĄsi tĂ©nyezĆ (äžè§æŻ, qi jue zhi) közĂŒl a legelsĆ [Laáč kÄvatÄra SĆ«tra ăć „æ„䌜ç¶ă: (1) ćż”èŠșæŻïŒćżäžæçœ perception of the truth], hiszen ez kĂ©pezi a következĆ hat tĂ©nyezĆ kibontakozĂĄsĂĄnak az alapjĂĄt azĂĄltal, hogy a teres, tĂĄvlati szemlĂ©letmĂłdot biztosĂt a tudat szĂĄmĂĄra. Az Ă©bersĂ©g tudatĂĄllapotĂĄban vĂĄlik lehetĆvĂ© a valĂłsĂĄg Ă©szlelĂ©se. Ebben az ĂĄllapotban a gyakorlĂł tudatĂĄban van minden egyes tudat-pillanatnak, melyben tartĂłzkodik, amit kisugĂĄroz, ami benne felmerĂŒl. EzĂ©rt fontos a Rou Gong (æć) gyakorlĂĄsa. A gyakorlĂłtĂłl fĂŒgg, mit hoz mozgĂĄsba. Vagy az összefĂŒggĂ©seket ĂĄtlĂĄtĂł bölcsessĂ©get sugĂĄroz, vagy hagyja a kaotikus jelensĂ©gek illĂșziĂłjĂĄt, esetleg megbĂ©nĂtja a fĂ©lelem Ă©s a vĂ©dekezĂ©si kĂ©nyszer, Ă©s az ettĆl elvĂĄlaszthatatlan agressziĂłt hagyja eluralkodni. A tudatban minden benne van. LĂ©tre tud hozni zaklatottsĂĄgot is, de bĂ©kĂ©t is. AzĂĄltal, hogy lehetĆvĂ© teszi a kedvezĆ Ă©s kedvezĆtlen közötti megkĂŒlönböztetĂ©st, az Ă©bersĂ©g (ćż”, nian) megĂłvja attĂłl, hogy nem ĂŒdvös cselekedeteket hajtson vĂ©gre. A Rou Gong (æć) egyszerƱ gyakorlatai tĂĄmogatjĂĄk lejobban a mĂ©rtĂ©kletessĂ©get Ă©s a mozgĂĄsban valĂł elmĂ©llyĂŒlĂ©st (äčćšäžæ±é)
a szappanbuborĂ©k a Song-hegyen (攩汱), a Shaolin Kolostor mellett. A szappanbuborĂ©kot lĂ©trehozod ugyan, de nem tarthatod meg azokat. LĂ©nyegĂŒk az elengedĂ©sben van. A kezdeti cĂ©l az egysĂ©g (egysĂ©gessĂ©g, ćäž, he yi) megtapasztalĂĄsa, mely nem valĂłsĂthatĂł meg az Ă©ber tudat fejlesztĂ©se nĂ©lkĂŒl. S valĂłban: ez kezdetben a "valamit-csinĂĄlĂĄs", de haladĂł szinten mĂĄr e gyakorlatok nem a cselekvĂ©srĆl szĂłlnak, hanem az elengedĂ©srĆl (æ èŽȘ, wu dan). Ăgy alakul ki lĂ©pĂ©srĆl-lĂ©pĂ©sre az ĂŒressĂ©g (ç©ș, kong), az Ă©rzĂ©kelĂ©s egy vĂĄltozata, a tapasztalĂĄsra tekintĂ©s egy mĂłdja [megj.: a Rou Gong Quan-ban ezĂ©rt fontos az Ăt KĂ©szsĂ©g" (äșć·„, wu gong) megĂ©rtĂ©se Ă©s gyakorlĂĄsa - ld.: Guan ăè§ă]. Ez (az ĂĄllapot) nem ad hozzĂĄ Ă©s nem vesz el semmit a tudati Ă©s fizikai esemĂ©nyek nyers informĂĄciĂłihoz Ă©s informĂĄciĂłibĂłl. A gyakorlĂł Ășgy szemlĂ©li a jelensĂ©get (æł), hogy közben nem fogalmaz meg-, nem gondol ki (æ çž, wu xiang) magĂĄban semmi olyat, hogy lehet-e valami az Ă©rzĂ©kelĂ©sĂ©nek hĂĄtterĂ©ben (è§æłæ çž, guan fa wu xiang, azaz "elgondolĂĄs-nĂ©lkĂŒlisĂ©g megvalĂłsĂtĂĄsa"). Mentes az elĆfeltevĂ©sektĆl amiket az ember ĂĄltalĂĄban a tapasztalathoz kapcsol azĂ©rt, hogy Ă©rtelmet adjon azoknak. AttĂłl a pillanattĂłl fogva, amikor a gyakorlĂł kĂ©pes alkalmazni az ĂŒressĂ©g (ç©ș, kong) szemlĂ©letĂ©t, nem cselekszik a dĂŒhtĆl hajtva, nem reagĂĄl a dĂŒhre. Csak ha a jelensĂ©gek sorozatĂĄnak tekinti a maga önvalĂłjĂĄban, akkor lĂĄthatja meg azt, hogy a dĂŒh (is) ĂŒres mindentĆl, amivel azonosĂthatnĂĄ magĂĄt vagy amit birtokolhatna. Ahogy következetesen, gyakorlĂĄsĂĄban egyre kiteljesĂti ezt az ĂĄlapotot, lĂĄthatja, hogy ez nem csak az erĆs, burjĂĄnzĂł Ă©rzelemre igaz (mint a dĂŒh), hanem a tapasztalatok birodalmĂĄnak mĂ©g a legszĂ©lsĆsĂ©gesebb esemĂ©nyeire is: valĂłjĂĄban minden ĂŒres. Amikor a dolgokat Ășgy lĂĄtja, hogy felismeri az "Ă©n" (æ) Ă©s "enyĂ©m" (æç) cĂmkĂ©k helytelsĂ©gĂ©t. Teljes mĂ©rtĂ©kben elengedve e kĂ©pzeteket, az Ă©rzĂ©kelĂ©s egy olyan fajtĂĄjĂĄt mƱveli ki, amely mĂ©g ennĂ©l is mĂ©lyebben talĂĄlhatĂł: melyben teljes szabadsĂĄg van. Az ĂŒressĂ©g-szemlĂ©letƱ Ă©rzĂ©kelĂ©s elsajĂĄtĂtĂĄsa megköveteli a szilĂĄrd erĂ©nyek, koncentrĂĄciĂł (ćź) Ă©s tisztĂĄnlĂĄtĂĄs gyakorlĂĄsĂĄt. Ezek gyakorlĂĄsa nĂ©lkĂŒl a tudat hajlama tovĂĄbbra is erĆs a törtĂ©netek Ă©s vilĂĄgnĂ©zetek, illĂșziĂłk lĂ©trehozĂĄsĂĄra. EzĂ©rt fontos a Rou Gong (æć) gyakorlĂĄsa A buddhista szĂștrĂĄkban (äœç») Buddha kĂŒlönbözĆ emberek Ă©letĂ©rĆl szĂłlĂł törtĂ©netek ĂĄltal tanĂtott. Ăgy mutatta meg a hallgatĂłsĂĄgnak a Buddhadahrama (äœæł) igazsĂĄgĂĄt. Azt, hogy a szenvedĂ©s hogyan jön lĂ©tre a cselekedeteik mögött meghĂșzĂłdĂł Ă©rzĂ©kelĂ©sbĆl, hogyan szĂŒlethet meg a szenvedĂ©sbĆl valĂł megszabadulĂĄs az Ă©rzĂ©kelĂ©s fejlesztĂ©sĂ©vel. Elmondta az ĂșjraszĂŒletĂ©si körforgĂĄs alapvetĆ törvĂ©nyeit, hogy bemutassa, hogy a rossz szĂĄndĂ©ktĂłl vezĂ©relt tettek szenvedĂ©shez vezetnek, a jĂł szĂĄndĂ©kĂșak örömhöz, Ă©s azt, hogy az igazĂĄn gyakorlott Ă©rzĂ©kelĂ©ssel vĂ©ghezvitt cselekedetek hogyan helyeznek valakit az egĂ©sz ĂșjjĂĄszĂŒletĂ©si körforgĂĄson kĂvĂŒl. A tanĂtĂĄsok azt a cĂ©lt szolgĂĄltĂĄk, hogy az emberek figyelme az Ă©rzĂ©kelĂ©s minĆsĂ©gĂ©re, tudatuk szĂĄndĂ©kai pedig a jelenre irĂĄnyuljanak. Röviden: hogy eljuttassa Ćket az ĂŒressĂ©g ĂĄllapotĂĄba. Az emberek pedig ezzel az ĂĄlapottal azonnal feloldottĂĄk a nĂ©zetekhez-, törtĂ©netekhez-, feltĂ©telezĂ©sekhez valĂł ragaszkodĂĄst Ă©s kötĆdĂ©st, hĂĄtrahagyva minden önzĂ©st-, dĂŒhöt Ă©s kĂĄprĂĄzatot. Amikor a gyakorlĂł eljut ebbe az ĂĄllapotba, rĂĄĂ©bred: valĂłjĂĄban csak az ĂŒressĂ©g szĂĄmĂt. Ezt a megközelĂtĂ©se a Rou Gong (æć) gyakorlatainak is, melyek az alapmozgĂĄsok Ă©s alapkĂ©szsĂ©gek mentĂ©n fedik fel a gyakorlĂł szĂĄmĂĄra, hogyan jön lĂ©tre a mozdulatai mögött meghĂșzĂłdĂł Ă©rzĂ©kelĂ©sbĆl a technika (æł), hogyan jöhet lĂ©tre minden mozdulat ĂŒressĂ©ge. E gyakorlatok mentĂ©n tapasztalhatĂł meg a mozgĂĄs elemeinek egyĂĄsba fonĂłdĂĄsa, e lĂĄncolatan lĂ©trejövĆ helytelen technikĂĄk a tĂșlzott motivĂĄciĂł / vagy nem tiszta szĂĄndĂ©k okozatakĂ©nt. De kimƱvelt tudattal minden mozdulat kiĂŒresĂthetĆ, mely ĂĄllapotban a kimƱvelt erĆ (ćČ, jin) akadĂĄlyoktĂłl mentes ĂĄtramlĂĄsa jön lĂ©tre. A tudat felszabadĂtĂĄsĂĄban a test-, a testisĂ©g-, a test-tudatossĂĄg, mint emberi lĂ©tezĂ©sĂŒnk formavĂ©tele akadĂĄlykĂ©nt is jelentkezik. BekorlĂĄtoz, Ă©rzĂ©kszervein keresztĂŒl ĂĄramlĂł Ă©rzetek milliĂĄrdjaihoz a tudat öntudatlan mĂłdon tapad, hogy aztĂĄn az egyĂ©ni tapasztalatok Ă©s benyomĂĄsok (illĂșziĂłk) alapjĂĄn tudatosĂtson, felismerjen-, majd Ă©rzelmek ĂłceĂĄnjĂĄt szabadĂtsa a pillanatra. Az Ă©rzelmek ezen tĂșlĂĄradĂĄsa pedig elfedi a valĂłsĂĄg megtapasztalĂĄsĂĄt. EmberkĂ©nt, a Hat TudatossĂĄg (ć æ č) okĂĄn a figyelem leginkĂĄbb kifelĂ© irĂĄnyul, a kĂŒlsĆ jelensĂ©gek okĂĄn keletkezĆ Ă©rzeteket ragadja meg. A Rou Gong (æć) alapirĂĄnyultsĂĄga az Ă©bersĂ©g-, s annak megszilĂĄrdĂtĂĄsa. Ezen ĂĄllpotban a fizikai test korlĂĄtozĂł jellegĂ©nek felismerĂ©se-, e hatĂĄs ĂĄtalakĂtĂĄsa, hogy a korlĂĄtozottsĂĄg csökkenĆ mĂłdon legyen jelen a pillanatban. A buddhista harcmƱvĂ©szet gyakorlĂĄsa (çŠ ćć怫 vagy äœćź¶ć怫) feltĂĄrja azt is, hogy miĂ©rt fontos az Ă©bersĂ©g (ćż”) fenntartĂĄsa. Itt magĂĄrĂłl a bĂłdhicsittĂĄrĂłl (è©æćż, puti xin) van szĂł. EzĂ©rt a lehetĆ legnagyobb Ă©bersĂ©ggel-, figyelmessĂ©ggel kell eljĂĄrni. A hĂ©tköznapi Ă©let pontosan mutatja, milyen következmĂ©nyei lehetnek annak, ha nem gyakorolsz megfelelĆen. Te mit teszel egy kellemetlen szituĂĄciĂłban? ... ... Igen, ĂĄltalĂĄban belebonyolĂłdsz a helyzetbe. Viszont amikor kĂ©sztetĂ©st Ă©rzel tudatodban ragaszkodĂĄsra (azaz a megragadĂĄsra), vagy haragra, csak lĂ©gy mozdulatlan (ćšéäžćŠ). 'hogy ĂĄtĂ©rezd, mit jelent ez a helyzet, mit lehet vele kezdeni Ă©s hogyan kĂŒszöböld ki, hogy negatĂv vĂĄlaszreakciĂłkat adj rĂĄ. Megjelennek viselkedĂ©smintĂĄk, hajtĂłerĆk. Itt felismerheted a nyolc vilĂĄgi szelet (ć «éŁ, mint: bĂŒszkesĂ©g, arrogancia, gĂșny; dicsĂ©retre vĂĄgyakozĂĄs Ă©s mĂĄsok becsmĂ©rlĂ©se, hogy magad elĆtĂ©rbe helyezd; vagyonra, hĂrnĂ©vre vĂĄgyakozĂĄs; mĂĄsok javĂĄnak a magad Ă©rdekei mögĂ© helyezd; fecsegĂ©s, tĂŒrelmetlensĂ©g, lustasĂĄg) is. Ezek sajnos mindaddig jellemzĆek lesznek, mĂg fel nem ismered, hogy mĂĄskĂ©nt kell viselkedned. A Rou Gong (æć) rendszeressĂ©gĂ©vel törekedj az Ă©bersĂ©g fenntartĂĄsĂĄra, ezzel pedig igen kedvezĆ eredmĂ©nyeket Ă©rhetsz el. AttitƱdben, tudati tisztasĂĄgban, mozgĂĄsban, lĂ©zetĂ©sben. Rou Gong (æć) Ă©s a mozgĂĄs (ćš) (gyakorlatok) A gyakorlĂł nemcsak azĂ©rt szerzi meg az ismereteket, hogy helyesen Ă©rtelmezze a környezĆ vilĂĄgot Ă©s annak jelensĂ©geit. AzĂ©rt is, hogy a megszerzett ismeretek, tudĂĄs segĂtsĂ©gĂ©vel aktĂv legyen a vĂĄltozĂĄsban. Az ismeretek megĂ©rtĂ©se Ă©s kĂ©szsĂ©gszintƱ megtanulĂĄsa nagyon fontos, de nem elegendĆ. Tudod, nem egyszerƱen a tudĂĄs kell, hanem akadĂĄlytalanul alkalmazhatĂł tudĂĄs, mondhatom Ășgy is: bölcsessĂ©g (æșæ §, zhi hui). HosszĂș Ă©vek gyakorlĂĄsĂĄban elsajĂĄtĂtott ismeretek aktĂv, alkotĂł alkalmazĂĄsa. Ehhez ki kell fejleszteni azokat a kĂ©pessĂ©geket (èœ), amelyek az ismeretek Ă©s kĂ©szsĂ©gek (ć) felhasznĂĄlĂĄsĂĄt/alkalmazĂĄsĂĄt teszik lehetĆvĂ©. Az autentikus harcmƱvĂ©szet alkalmazĂĄskĂ©pes tudĂĄsa azt jelenti, hogy a gyakorlĂł azt Ă©s akkor tudja mozgĂłsĂtani (elĆhĂvni), amely akkor-, az adott szituĂĄciĂł megoldĂĄsĂĄhoz szĂŒksĂ©ges. Azokat az ismereteit Ă©s kĂ©szsĂ©geit alkalmazza termĂ©szetes mĂłdon Ă©s akadĂĄlytalanul, amelyeket az adott feladat vagy szituĂĄciĂł Ă©ppen igĂ©nyel. E bölcsessĂ©gre pedig csak Ășgy lehet szert tenni, ha a mƱvelĂ©s idĆszakĂĄban megfelelĆ volt a kĂ©szsĂ©gek Ă©s kĂ©pessĂ©gek mƱvelĂ©se, azok sokfĂ©le helyzetben, sajĂĄtos gyakorlatokkal mentek vĂ©gbe. Az alĂĄbbiakban csak a legfontosabbakra-, Ă©s jellemzĆen a mozgĂĄsra alapozottakra tĂ©rek ki, melyek a buddhista gyakorlĂĄs sorĂĄn mƱvelendĆek: A Rou Gong (æć) gyakorlatait a mozgĂĄs szintjĂ©n vizsgĂĄlva a helyes ĂĄllĂĄs tanulĂĄsa ĂĄll az elsĆk közt. E gyakorlatokban megfigyelhetĆ (Ă©s ĂĄtĂ©rezhetĆ) a test struktĂșrĂĄja, egyensĂșlya, majd meghaladhatĂł a testrĂ©szeket figyelĆ tudati tagoltsĂĄg is. EzĂĄltal vĂĄlik a test egysĂ©ggĂ©, mely ĂĄllapotban a lĂ©gzĂ©s mĂĄr a test egĂ©szĂ©t kitölti. Az Ă©rzĂ©kelĂ©s folyamata szemlĂ©lhetĆvĂ© (è§, guan) vĂĄlik, Ăgy pedig a tudatfolyam is megfigyelhetĆ, tisztĂĄn, Ă©rzelmek / gondolatok kialakulĂĄsa (Ă©s megragadĂĄsa) nĂ©lkĂŒl. Ez egy hosszĂș Ășt. A helyes ĂĄllĂĄsban aztĂĄn ĂșjratanulhatĂł a lĂ©gzĂ©s. A helyes lĂ©legzĂ©s teljes folyamata Ă©s annak technikĂĄi. Folytonos mozgĂĄsban nem-szakaszosan, hanem folytonosan lĂ©legzel, mĂ©lyre. A lĂ©gzĂ©s figyelĂ©se azonos a Chan meditĂĄciĂłs technikĂĄval, amelyet anapana ânak (ćźéŁèŹéŁ) nevezĂŒnk (=lĂ©gzĂ©s tudatossĂĄga). A lĂ©gzĂ©s nyugodtsĂĄga a tudat elcsendesedĂ©sĂ©t hozza, mely ĂĄllapotban annak Ă©rzĂ©kenysĂ©ge kinyĂlik, mindent befogad de semmit sem ragad meg. Ezzel a nem-ragaszkodĂł tudat ĂĄllapota alapozhatĂł meg. A Rou Gong (æć) gyakorlatai alapmozdulatokbĂłl ĂĄllnak, ezezkbĆl Ă©pĂŒlnek fel az egyes gyakorlatok. Ezekkel közvetlenĂŒl fejlesztjĂŒk a finom testi kĂ©pessĂ©geket. BefelĂ© figyelve az Ă©rzĂ©kelĂ©s folyamatĂĄnak szemlĂ©lĂ©sĂ©vel azon hatĂĄsok tĂĄrulnak fel, melyek a kĂ©sztetĂ©sek rĂ©vĂ©n a test fizikai mƱködĂ©sĂ©t hatĂĄrozzĂĄk meg. Közvetlen hatĂĄssal vannak az egyensĂșlyra, rugalmassĂĄgra, mozgĂĄs egĂ©szĂ©nek összhangjĂĄra. Az alapmozdulatok (gyakorlatok) sorĂĄn a körkörössĂ©g, a laza mozgĂĄs egyidejƱ kemĂ©nysĂ©ge, a helyes lĂ©pĂ©s, stb... mĂ©lyĂthetĆ el. Ezekkel hosszĂș Ă©vek tölthetĆek el anĂ©lkĂŒl, hogy a gyakorlĂł egy mĂĄsik emberrel kĂŒzdene vagy kĂŒlönfĂ©le harci stratĂ©giĂĄkon gondolkodna. A Rou Gong (æć) gyakorlataival lĂ©pĂ©srĆl-lĂ©pĂ©sre haladva a korlĂĄtozottsĂĄg meghaladhatĂł, a tudat felszabadĂthatĂł. Ăgy jön lĂ©tre a mindent ĂĄtĂ©rzĆ kapcsolat ember Ă©s környezete-, illetve ember Ă©s ember közt. E nĂ©lkĂŒl minden stratĂ©gia-, minden erĆs Ă©s gyors ĂŒtĂ©s Ă©rtĂ©ktelen. Ha nincs akadĂĄlyoktĂłl mentes energiaĂĄramlĂĄs-, energia-csere, nincs jĂł gong, nem lĂ©tezik jĂł quan sem. E gyakorlatok olyan kĂ©szsĂ©geket is kialakĂtanak, amelyek a kĂŒzdelemben is elĆnyösek, mert ĂĄltaluk megelĆzhetĆ az ellenfĂ©l szĂĄndĂ©ka. VĂĄlaszt adnak arra is, hogyan tartsd meg az energiĂĄt-, hogyan "zĂĄrd vissza a kisugĂĄrzĂĄsod". EzĂ©rt, hogy az ellenfĂ©l ne tudja megĂ©rezni mit szeretnĂ©l. Ăgy ĂĄllsz kĂ©szen, hogy abban semmi kisugĂĄrzĂĄs se legyen. Ez egy rendkĂvĂŒl aktĂv ĂĄllapot, de ebben az ĂĄllapotban nem tudod Te sem, mikor tĂĄmadsz. Mert nem Te döntöd el, mikor akarsz ĂŒtni, hanem a körĂŒlmĂ©ny. Az ilyen jellegƱ technika pedig lassan is "gyĆzhet". Az idĆs Mesterekkel (70+) szemben a legagresszĂvebb kĂŒzdĆk alul maradnak. Ezek a Mesterek nem gyorsak (a gĂ©nek nem engedik), bĂĄrmennyit is gyakorol-, egy 70-80 Ă©ves Mester bizony lassĂș. Hogy tudott gyĆzni, aki lassabb Ă©s gyengĂ©bb is mint az ellenfele? Nyugodt ĂĄllapotĂĄban nem sugĂĄrozza ki a szĂĄndĂ©kĂĄt. A Rou Gong tulajdonkĂ©pp elcsendesedĂ©s, lelassult Ă©ber tudat kitĂĄrult Ă©rzĂ©kelĂ©se, amelyen keresztĂŒl lĂ©trehozhatĂł a legtermĂ©szetesebb, legfinomabb kapcsolat kĂ©t ember vagy ember Ă©s környezete közt. Minden jelensĂ©g az informĂĄciĂłs folyam rĂ©sze, mely a Hat Kapun keresztĂŒl rĂ©sze a tudatfolyamnak is. De rajtad mĂșlik, felismered-e Ă©s alkalmazkodsz âe. AmĂg e testben idĆzöl, nem legyĆzni kell azt, hanem tĂșljutni rajta, benne idĆzve pedig munkĂĄlkodni vele. A Rou Gong (æć) hivatalos templomi gyakorlatai:
A mĂ©g-nem-megvilĂĄgosodott tudat ĂĄllapota (æ æ, wu ming - "nem tudĂĄs") okĂĄn nem vagyunk kĂ©pesek arra, hogy tökĂ©letesen vĂ©gezzĂŒk a gyakorlatokat. EzĂ©rt addig kell ugyanezeket gyakorolnunk, amĂg a kĂ©szsĂ©geket ki nem alakĂtottuk. AmĂg nem vagyunk elĂ©g Ă©berek, s amĂg a tudatunkat nem iskolĂĄztuk megfelelĆen, addig nem is Ă©rdemes tovĂĄbblĂ©pni. A gyakorlĂĄs alapja a motivĂĄciĂł, a Mesterek tisztelete Ă©s a kĂ©pzĂ©s. A hallgatĂĄs, elmĂ©lkedĂ©s Ă©s meditĂĄlĂĄs. A legfontosabb ezeknek gyakorlati alkalmazĂĄsa, mindig az adott helyzetnek megfelelĆ mĂłdon, ahol az eredmĂ©nyt a lĂ©nyek javĂĄra fordĂtjuk. A test, beszĂ©d Ă©s tudat megfigyelĂ©sĂ©vel tartsuk fenn az Ă©bersĂ©get. A gyakorlĂĄsunknak a gyĂŒmölcsĂ©t pedig valĂłra is kell vĂĄltanunk, alkalmaznunk kell, Ă©s tettekkĂ© kell formĂĄljuk azokat. Az egyik mahayana sutra (性ćźç§Żç») Ăgy Ăr: "Mindennek a tudat az elĆzmĂ©nye. Aki megismeri a tudatot, mindent megismer. A tudat örvĂ©nylik, mint a kavargĂł zsarĂĄtnok; a tudat ĂĄllandĂł rezgĂ©sben van, mint a hullĂĄm; a tudat Ă©g, mint az erdĆtƱz; a tudat ĂĄrad, mint egy hatalmas folyam. Ha valaki ezt alaposan megfontolja, akkor a tudatĂĄra szegezett Ă©bersĂ©ggel Ă©l. Nem hagyja, hogy a tudat maga alĂĄ gyƱrje, hanem maga gyakorolja az uralmat a tudat fölött. Aki uralja a tudatot, az mindent ural.â A Mester a buddhista harcmƱvĂ©szet oktatĂĄsĂĄban (Ă©s a kĂ©pessĂ©gfejlesztĂ©sben)
Mester gyakorolja a napi gong-jĂĄt a Shaolin Kolostor szerzetesi lakrĂ©szeinek egyik csarnokĂĄban. A Mester - egyĂ©nisĂ©ge; ismereteinek, tudĂĄsĂĄnak a minĆsĂ©ge, mennyisĂ©ge; mĂłdszertani kultĂșrĂĄltsĂĄga; a tananyagra, ismeretanyagra valĂł rĂĄlĂĄtĂĄsa, cĂ©llĂĄtĂĄsa; intelligenciĂĄja; emberismerete; empatikus kĂ©pessĂ©ge; Ă©rdeklĆdĂ©se; nyitottsĂĄga; tanulĂĄst segĂtĆ, döntĂ©st hozĂł, kommunikĂĄciĂłs kĂ©pessĂ©ge; sajĂĄt követelmĂ©nyrendszere önmagĂĄhoz, tanĂtvĂĄnyĂĄhoz; gondolkodĂĄsmĂłdja, biztonsĂĄgĂ©rzete; igĂ©nyessĂ©ge a felkĂ©szĂŒlĂ©sben, a sajĂĄt kĂ©pzĂ©sĂ©ben, ismeretszerzĂ©sĂ©ben, ismereteinek a megĂșjĂtĂĄsĂĄban - meghatĂĄrozĂł a tanĂtvĂĄny kĂ©pessĂ©geinek fejlesztĂ©sĂ©ben. A Mester önismerete az, hogy tudja, mit tesz Ă©s annak milyen következmĂ©nyei vannak. Ăs ez adja a biztonsĂĄgot önmaga Ă©s tanĂtvĂĄnyai szĂĄmĂĄra. Ami kĂ©pessĂ©get fejleszteni akar, annak birtokĂĄban van, rendelkezik azzal. A buddhista Mesterek vagy TanĂtĂłk jobban kommunikĂĄlĂł Mesterek, egyszerƱen azĂ©rt, mert a Dharma gyakorlĂłjakĂ©nt Ă©rdeklĆdĂ©ssel vĂ©gzik a munkĂĄjukat, folyamatosan tanulnak. Ăgy a TanĂtvĂĄny is Ă©rdeklĆdĂ©ssel fog dolgozni. A Mester Ă©rtĂ©keket közvetĂt, kĂ©pessĂ©geket fejleszt Ă©s a TanĂtvĂĄnyt is megnyeri a tanulĂĄsnak, az Ă©rtĂ©kek kĂ©pviselĆjĂ©nek. Ismeri a tanulĂĄs segĂtĂ©sĂ©nek, a kĂ©pessĂ©gek fejlesztĂ©sĂ©nek mĂłdszertanĂĄt. A kĂ©pessĂ©gek fejlesztĂ©sĂ©hez ĂĄtĂ©rzi minden TanĂtvĂĄny egyĂ©ni kĂ©pessĂ©gĂ©nek szintjĂ©t, Ăgy az elĂ©rendĆ követelmĂ©nyek, cĂ©lok Ă©rdekĂ©ben a tevĂ©kenysĂ©get, tevĂ©kenysĂ©glĂĄncolatot vĂ©gigviszi. Tudja azt is, hogy az adott anyagbĂłl/gyakorlatbĂłl/tanĂtĂĄsbĂłl melyek azok, amelyek Ă©pp akor, itt-Ă©s-most feltĂ©tlenĂŒl szĂŒksĂ©gesek a tovĂĄbbhaladĂĄshoz, amelyek a kĂ©sĆbbiek sorĂĄn alapul szolgĂĄlnak a következĆ-, magasabb szintƱ ismeret elsajĂĄtĂtĂĄsĂĄhoz. VĂ©gszĂł helyett E tĂ©ma szĂ©les, gyakorlatainak bölcsessĂ©ge ĂrĂĄsos formĂĄban nem ĂĄtadhatĂł. Ha erre alapozol, tĂ©vĂșton jĂĄrsz. A fenti fejezetek felszĂnes tĂ©mavezetĂ©se talĂĄn alkalmas arra, hogy Ă©rzĂ©keltesse: e mĂłdszerek mentĂ©n jĂłval többrĆl van szĂł, mint nyĂșjtĂĄsrĂłl Ă©s a test rugalmassĂĄgĂĄnak gyakorlĂĄsĂĄrĂłl (ahogy azt a mai közössĂ©gi felĂŒletek mutatjĂĄk). Chan (çŠ ) nĂ©lkĂŒl a gyakorlatok nem teljesek, melynek következmĂ©nye tĂ©ves Ășt-, s felszĂnessĂ©ghez ragadt gyakorlĂĄs. A gyakorlatok nĂ©lkĂŒl a Chan sem teljes Ă©s szintĂșgy fĂ©lreĂ©rtĂ©sekhez vezet, a következmĂ©ny pedig a tĂ©ves Ășt-, s gyakorlĂĄs. Ha Ă©rdekel a fenti tĂ©ma, vizsgĂĄld meg magadban! Tedd fel kĂ©rdĂ©seid, legyen tapasztalatod, szĂvesen lĂĄtunk TĂ©ged is. KapcsolĂłdĂł 1. Xiaofeng: Kungfu Ă©s Chan - ć怫äžçŠ 2. "KĂ©pessĂ©g (èœ) Ă©s KĂ©szsĂ©g (ć)" - facebook jegyzet 3. Az Ă©rzĂ©kelĂ©s folyamata Ă©s tudatossĂĄg avagy hogyan buddhista egy kungfu? 4. ... ❀ ❀ ❀ Köszönetet mondunk minden barĂĄtunknak, mindazon szerzĆknek, tanĂtĂłknak, buddhistĂĄknak Ă©s harcmƱvĂ©szeknek, akik hozzĂĄjĂĄrultak a harcmƱvĂ©szet-törtĂ©neti-, buddhista-, bölcseleti Ă©s egyĂ©b tanĂtĂĄsokkal, ĂrĂĄsokkal, tanulmĂĄnyokkal, jegyzetekkel minden Ă©rzĆ lĂ©ny tanĂtĂĄsĂĄhoz Ă©s tanulĂĄsĂĄhoz. BuddhĂĄk Ă©s Mesterek tanĂtĂĄsait megosztani Ă©rdem, mindezen Ă©rdemeket felajĂĄnljuk az összes BuddhĂĄknak. A Xing Long Tang elfogulatlan, pĂĄrtatlan, szektarianizmustĂłl mentes elv alapjĂĄn törekszik a DharmĂĄt, a Chan hagyomĂĄnyvonal tanĂtĂĄsĂĄt, a harcmƱvĂ©szeti stĂlusok törtĂ©neteit megosztani. æŠæäžćź¶! éżćŒ„éäœ! ćäœæć, äœè , èćž, äœæćŸćć怫ç±ć„œè , èŻ·ć èźžæćäœ ä»ŹèĄšç€șæè°ą, æè°ąäœ ä»ŹäžçŽä»„æ„çšć怫, ććČ, äœæ, ćČćŠććç±»æćŠ, æç« , ç 究ćæäč, ćŻčæćŠććŠäč çæŻæăćäș«äœæć性ćžçæäčéćžžæä»·ćŒ, æ仏仄æ€ææŹèŻžäœăăééŸć ă ć°äŸæźäžćäŸ, äžććźæŽŸçćććȘććäș«äœæł, äŒ æżäœæææłćäŒ ç»ć怫ă Xiao Feng CserkĂ©sz GĂĄbor Mester @ Xing Long Tang | 2019.08 v2; mĂĄsodik javĂtott kiadĂĄs Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 licenc alkalmazĂĄsĂĄval | çœČć-éćäžæ§äœżçš-çŠæąæŒç» 4.0 ćœé Ha hibĂĄkat, megjelenĂ©si vagy egyĂ©b problĂ©mĂĄkat talĂĄlsz, Ărj nekĂŒnk: master [at] rgm [pont] hu ❀ vissza | ❀ index | ❀ jegyzetek Ă©s publikĂĄciĂłk | ❀ Pu Ji Chan Templom 普济寺 facebook oldala - Kövess minket itt is!
|