"自修性是功,自修身是德" - 六祖坛经, 第三品
Self-cultivation of the nature is merit, Self-cultivation of the body is virtue.
Platform Sutra of the Sixth Patriarch, Ch.3.

XING LONG TANG - Három Üresség 《三空》

Kövess minket a Facebookon!

如何增强自己的身心健康和效能与学习佛法和练柔功拳 - 这是醒龙堂 []


A HÁROM ÜRESSÉG 《三空》
A Három Üresség megértése a Rou Gong Quan -ban


Az emberek többsége nem kész a végső igazság közvetlen megértésére. Épp ezért a buddhista tanítások első típusát magyarázónak ismerjük. A Második Dharma Kerék nagyrészt végleges tanításokból áll, a tökéletes bölcsesség szútrái (般若经) közt a Gyémánt Szútra 《金剛般若波羅蜜經》 és a Szív Szútra 《般若波羅蜜多心經》 a legismertebb. A tökéletes bölcsesség (般若) a mahayana egyik legfőbb tanítása, gyakorlása és megértése a bodhisattva ösvény (菩萨道) elengedhetetlen eleme. Az abszolút látásmódot képviseli nem pedig a hétköznapi értelemben vett relatív valóságét (ahol a világ jelenségei - dharmái - valós létezők érzetét keltik). Ez a "betekintés" a valóság igaz természetébe: szenvedés-, éntelenség-, állandótlanság és üresség igazságába. E tökéletes bölcsesség "betekintés", "megkülönböztető tudás", "ráérző megértés". A tanítások ezzel együtt az együttérzést hangsúlyozzák.

A Chan (禅) egyik legfontosabb tanítása az üresség (空), melyet legegyszerűbben a Szív Szútra 《般若波羅蜜多心經》 tanít. Mivel nincs meg a képességed vagy erőd látni és megérteni a valóságot ahogy van, ezért bonyolódsz bele a dolgokba a gyakorlásaid során. De épp ezért szükséges Buddha tanítása. A hétköznapi emberek nem igazán érdeklődnek, hogy felfedezzék minden jelenség igaz természetét, ezért a buddhista harcművészet gyakorlása az egyik Dharma Kapu lehet, amely felkelti az érdeklődést a megismerés felé. Út, hogy felfedezd az igazságot a valóságról. Elkerülhetetlen a Dharma folyamatos tanulmányozása, hogy illeszkedhessen a gondolkodásmód minden szintjéhez, a hajlandóság minden szintjéhez, az értelem minden szintjéhez. A helyes gyakorlás e Bölcsesség műveléséről szól.

... egy pillanatban benne van minden. A pillanatban végtelen idő és végtelen tér van.
A pillanatban az Igaz Út van, az Igazság-, és a Helyes Élet van, és a pillanatban nincs semmi.
Így, ha eléred a pillanatot, közvetlenül érsz el mindent.

A Három Üresség (三空) fogalmának több magyarázata lehetséges, a hagyományos harcművészetben az alábbiakat érthetjük alatta: "tudat üressége" (心空), "a test üressége" (身空) és a "szemek üressége" (目空). Harcművészeti szempontjából:

A tudat üressége (心空)

Lehetővé teszi az elcsendesedést, a "gondolkodás-mentes" és "félelem-mentes" tiszta állapot elérését. Ez az állapot meghaladja a ragaszkodást és a különböző késztetéseket, ezért válik tapasztalhatóvá a valóság, a tudat igaz természete. De ahelyett, hogy belátnád ezt, egy "én"-hez ragaszkodsz úgy gondolván, hogy a tudat az "én". Viszont a tudat pillanatról-pillanatra változik, az elmúlt tudat már sehol sincs. "Én"-nek nevezhetsz valamit, ami már elmúlt? A jövőbeli tudat még nem kelt fel. "Én"-nek nevezhetsz valamit, ami még nem jött létre? A jelenlegi tudat minden pillanatban változik: ez az, ami szenved-, ami boldogságot tapasztal-, ami belebonyolódik-, s ami eléri a szabadulást. Amikor felismered, megtapasztalod, átéled a tudat valódi természetét - a tudat ürességét -, minden más dolgot, minden külső és belső jelenséget is természetes módon felismersz. Nem nehéz belátnod, mennyire lényeges ez a harcművészet gyakorlásában is. Tanuld a Dharmát, hogy töbet megtudj erről az állapotról és műveléséről.

Hogyan művelhető? Légy nyitott. Tanuld a Dharmát. Gyakorlásaid mentén keletkező tapasztalataidat vélemények formálása nélkül éld át és értsd meg. Meditálj rendszeresen.

A test üressége (身空)

Lehetővé teszi, hogy minden feszültség távozzon. Minden mozzanat könnyűvé váljon, a test rugalmasan haladjon a körkörös, akadálymentes és áramló mozgásban. A tudat művelése mellett ez a fizikai / technikai gyakorlás helyességét hangsúlyozza, mely összefügg az Öt Készség 《五工》 tanításával. A test ebben az állapotban nem állja útját önmagának, nem feszülnek az izmok így az energia akadálymentes keringése a legkedvezőbb körülményeket teremti a "jin" (劲) megjelenésének. A legkisebb akaratlagos mozgás gátló ok lehet. A test is forma. Gyakorolj helyesen és tanuld a Dharmát, hogy többet tapasztalj erről az állapotról és műveléséről.

Hogyan művelhető? Törekedj a lazaság (testi és tudati) állapotának kialakítására és megtartására. A legkisebb mozdulatod okát is tárd fel - figyeld önmagad. Lélegezz lassabban, mélyebben. Mosolyogj többet (gyakorlás közben is).

A szemek üressége (目空)

A Mesterek azt tanítják, a szemek ürességével (目空) látsz helyesen. A szemek "kiüresedésével" nem ragad magával a látvány; nem a látható illúziót ragadod meg mely a kiműveletlen tudatod késztetéseinek sokaságát hozza létre. A tudatosság első hat fajtája közül a szem-tudatosságra mutat rá, annak folyamatára. Hiszen bármit amit látsz, azt a múltban átélt tapasztalatok alapján ismersz fel, melyhez érzések, formák, ... csatolódnak. Ezért lehetséges az, hogy a megmozduló testrészt támadásnak vélsz, ennek az illúziónak megfelelően cselekszel. A helyes látás megvalósítása a "szemlélődés" (观) állapota, mely a megfelelően erős koncntráció hiányában nem tudatosodik, nem tartható fenn. Viszont a szemlélődés állapotában művelhető ki a mély megértés, a valódi Bölcsesség. Tanuld a Dharmát, hogy töbet megtudj erről az állapotról és műveléséről.

Hogyan művelhető? Meditálj rendszeresen. Értsd és éld meg a látott dolgok felismerésének-, tudatosításának folyamatát és következményeit.

Kapcsolódó

Az üresség (空) nem jelenti azt, hogy a jelenség nem létezik. Minden, ami megjelenik a tudatodban, tökéletesen, kölcsönösen egymástól függő. Semmi nem létezik önállóan, okoktól és feltételektől függetlenül. Ezek következtében jelenik meg az eredmény. Minden jelenség (az eredmény is) kölcsönösen egymástól függő eredettől létezik. Erre hivatkozunk, mikor azt mondjuk: "üresség". A kölcsönösen egymástól függés átérzése nagyon fontos. Hiszen mindent, amit tapasztalsz okok és feltételek teremtenek meg, vagy kölcsönösen egymástól függő eredetűek. Egyetlen jelenséget sem tudunk leírni abszolút módon, mert minden relatív szinten-, függő módon keletkezik. Ebből pedig világossá válik a tény: nincs lehetséges következtetés a valóság természetére, nincs lehetséges leírás. Akkor meg, mi a valóság? Ezért mondja a Szív Szútra, hogy "a forma üresség". A forma utal mindenre, amit tudatunkkal felfogunk. A forma üresség, nem különálló az ürességtől. Például, mikor azt mondom, hogy a teás csészéd üres, azt mondom, hogy a csésze önmaga létezik, de üres a teától. Valójában a csésze önmaga üres és a formája szintén üresség. A forma üresség és más szinten az üresség szintén forma.



Ha többet szeretnél megtudni e tanításról, akkor tanulmányozd Buddha tanításait.
Ha megpróbálnád azt gyakorlás közben megtapasztalni, gyere el a Xing Long Tang -ba és gyakorolj velünk.


vissza | Köszönjük, ha megosztod ezt a lapot.



XING LONG TANG Autentic Gongfu School | CLASSROOM: XUAN ZANG DHARMA HALL (玄奘讲堂) ⚐ 1076 Budapest, Garay utca 13-15.
HONORARY PRESIDENT: Zhang Eryu Grandmaster | MASTER: Xiao Feng [Yao Dong Jushi] ✉ master [at] rgm [dot] hu
CULTURAL EXCHANGE & HQ: CHINESE ART CENTER | Member of Traditional Gongfu and Wushu Federation
© All Rights Reserved 1995-2020 | Your use of this Website is subject to, and constitutes acknowledgement and acceptance of, our Terms & Conditions

武林一家 | | "自修性是功,自修身是德" - 六祖坛经, 第三品